Harry Potter and the End of the Saga

Evidentemente todo lo que voy a decir a continuación contiene spoilers. De verdad creo que la séptima novela debe leerse sin saber lo que ocurre en ella, así que si no la han leído, les recomiendo que no sigan leyendo esta página. Yo hablaré dando por sentado que ya la han leído.

Han sido advertidos.


Harry Potter and the Deathly Hallows es, por mucho, la mejor novela de Harry Potter. Es (en mi opinión), perfecta; emocionante, divertida, triste, trágica, eufórica. La Rowling cierra completamente el círculo, y yo estoy de acuerdo en que ya no haya más novelas: creo que así como está la historia está perfecta, y no creo que haya nada más (excepto tal vez nimiedades del mundo mágico que podrían ponerse en una especia de enciclopedia) que contar.

Primero, por supuesto, lo que venía diciendo desde hace (literalmente) años:

Les dije que Snape era bueno.

No fue exactamente como yo lo predije, pero Snape ciertamente ayuda a Harry, Ron y Hermione a destruir los horcruxes, y me parece perfecto que al final Harry le ponga su nombre a uno de sus hijos. Ciertamente la comunidad de fans había logrado descifrar el misterio desde hacía mucho: que Severus había amado a Lily y que básicamente por ello se había pasado al lado de los buenos. Tal vez la sorpresa fuera que se hubieran conocido desde que eran niños.

Igual con el hecho de que Dumbledore le había pedido que lo matara; porque ya estaba muriendo (por la maldición del anillo de Gaunt), y para que se quedara con la Elder Wand.

Snape es un héroe, y lo único que lamento es que su muerte no haya sido mucho más heróica.

“Albus Severus,” Harry said quietly, so that nobody but Ginny could hear, and she was tactful enough to pretend to be waving to Rose, who was now on the train, “you were named for two headmasters of Hogwarts. One of them was a Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.”

Segundo:

Sóbense los necios que decían que Ron y Hermione no iban a terminar juntos.

Lo repito: era obvio que así iba a ocurrir, y me alegro mucho que la Rowling haya destazado (incluso con algo de saña diría yo) cualquier duda al respecto en esta novela.

“[Hermione is] like my sister,” he [Harry] went on. “I love her like a sister and I reckon she feels the same way about me. It’s always been like that. I thought you knew.”

También me encanta como Ron es mostrado en la novela; es más heróico y seguro de sí mismo que en las otras, y resulta endemoniadamente útil en varias ocasiones. Lo único que lamento: que la maldita Rowling se haya tardado 625 páginas en por fin dejarnos ver el tan ansiado beso entre Ron y Hermione. Que por supuesto, es ella quien se lo da porque, bueno, todos sabemos que Ron no es el hombre más avispado del universo.

There was a clatter as the basilisk fangs cascade out of Hermione’s arms. Running at Ron, she flung them around his neck and kissed him full on the mouth. Ron threw away the fangs and broomstick he was holding and responded with such enthusiasm that he lifted Hermione off her feet.

“Is this the moment?” Harry asked weakly, and when nothing happened except that Ron and Hermione gripped each other still more firmly and swayed on the spot, he raised his voice. “OI! There’s a war going on here!”

También me hubiera gustado ver más de su romance. Como novios, digo; llevamos viendo siete libros de su romance, aunque haya necios que nunca lo entendieron. Pero verlos felices y con hijos al final me parece más que perfecto.

Tercero: resultó que al final Harry sí era un horcrux. Pero no creo que cuente como error mío: yo lo que siempre dije era que Voldemort no tenía ninguna razón para hacer de Harry un horcrux; fue un accidente que así ocurriera, y uno que terminó costándole la vida y mucho más. Voldemort jamás pensó en hacer de Harry un horcrux; sencillamente ocurrió.

¿Qué más tengo que decir de la novela? Es muy violenta, muy oscura y muy angustiante. Me la pasé cuatro quintas partes del libro temiendo que Ron o Hermione murieran, y aunque la Rowling terminó perdonándoles la vida a los tres principales personajes, la cantidad de cadáveres que quedan regados durante el libro es mucho más grande de lo que yo esperaba.

Hedwig, Fred, Remus, Tonks, Dobby, Snape, Colin Creevy… y realmente me dolieron. Ciertamente había demasiados Weasleys como para que todos sobrevivieran, pero la muerte de Fred fue particularmente dolorosa. La de Dobby también. Y, por supuesto, la de Snape. Merecía más Severus.

La novela toma un camino oscuro desde el inicio con la muerte de Hedwig; pero que el Ministerio de Magia caiga en manos de Voldemort durante los primeros capítulos me sorprendió: pone las cosas en un estado todavía más angustiante. De ahí en adelante todo se va poniendo peor y peor.

Hay muchas escenas maravillosas en el libro. Cuando Ron salva a Harry y saca la espada de Gryffindor, y después destruye el primer horcrux. El escape de Gringotts. El escape de la mansión de los Malfoy.

Pero lo que sin duda es el cénit de la novela es la batalla de Hogwarts. La primera parte es buena; pero la segunda, cuando la gente fiel a Harry carga contra los Death Eaters y los superan, es increíble. Y no olvidemos a Molly:

“NOT MY DAUGHTER, YOU BITCH!”

Go momma!

Sólo para terminar, me dio gusto que Draco pudiera redimirse. No de la manera más elegante posible, tal vez, pero creo que al final de todo no era tan mal muchacho.

Hay mucho más, pero estoy sobrecargado después de leer la novela en veinticuatro horas. Baste decir que el libro es perfecto; que los personajes principales terminan felices, casados y con hijos; y que los buenos ganan. Con pérdidas dolorosísimas, pero ganan.

Y, repito, que Ron y Hermione terminan juntos. Y vivos; creo que la Rowling sí llegó a pensar en matarlos (no me extrañaría que alguno de Ron o Hermione fuera el personaje que la Rowling dijo que se salvó por un pelito), pero sencillamente la historia no podía terminar bien si ellos no acababan juntos. Y vivos.

Y esa escena del beso está muy chida. Espero que la pongan bien en la película.

186 comentarios sobre “Harry Potter and the End of the Saga

  1. Punto por punto:

    1. Tú leíste la traducción “libre” que hizo la comunidad hispana; por ello me atrevo a decir que los únicos foros que haz leído son los que están en español. Los lectores en inglés son (literalmente) millones: no me estoy “abrogando” nada; sólo he tratado de seguir lo que la comunidad (en inglés y en español, que son los únicos lenguajes que domino) dice. Y sigo sosteniendo lo que digo: a la comunidad en general (es mi percepción; pero es una bastante educada y justificada) le encantó el libro.

    2. Dices: “Yo no veo diferencia con lo que sucede después, cuando Harry elige no defenderse frente a Voldemort.” Entonces no leíste bien: Dumbledore fue desarmado; tenía su varita en la mano. Harry no tenía varita en la mano. Si esa diferencia no te parece importante, no me extraña que no entiendas el punto de “dominar” a una varita.

    3. Ciertamente lo de Snape son puntos de vista; dejémoslo ahí si quieres. Pero date una vuelta por los foros en inglés (que, repito, son por mucho más numerosos que los de habla hispana); la gente (como yo y como tú) en general sí esperaba algo más dramático para la muerte de Snape, pero en general también está satisfecha.

    Sólo para recalcar algo de James y Harry: dices “Nada parece importarle la muerte de James y de seguro tampoco le hubiera importado si Harry moría también.” Tú mismo lo dices: “parece”; a mí me parece que estaba devastado por la muerte de Lily, y lo que pasaba es que en ese momento no le importaba absolutamente nada más; incluyendo (probablemente) su propia vida. También creo que, aunque siempre lo negó, Snape sí se preocupaba sinceramente por Harry al final, pero era incapaz de admitirlo incluso a sí mismo. Pero estoy de acuerdo contigo; ciertamente son puntos de vista.

    4 (tu “segundo” 3). De nuevo, tú dices “No me parece coherente.” A mí sí, y por los foros que he leído a la mayoría de los fans también. En particular, Grindelwald y Voldemort tenían antecedentes muy distintos, y lo que uno supiera no tenía porqué saberlo el otro. Deberías revisar los artículos en la Wikipedia (en inglés por supuesto) de los Hallows y otros temas de las novelas; se explican muchas cosas tal vez mucho mejor de lo que yo lo hago, y sencillamente parte lo bonito de las series es como todo encaja de forma casi perfecta.

    Hallows incluidos.

    5 (tu “4”). “Me sigue pareciendo una muerte floja.” Y tienes todo el derecho de que te parezca como quieras. Yo sólo explico porqué a mí no me parece “floja”, y porqué en general parece haberle gustado a los fans.

    Y realmente me parece muy creativo que el héroe de una saga de fantasía derrote al villano sin tratar de hacerle daño directamente en ningún momento, por cierto.

    6 (tu “5”). Dices “yo he leído en los foros de opinión a lectores muy desilusionados con el epílogo”. Repito, si son foros en español sencillamente no alcanzan en número a los en inglés. No estoy (ni de lejos) menospreciando a los que leyeron el libro en español; sólo es simple matemática ver que lo han leído muchísimas más personas en inglés (para empezar, los que leyeron el libro de forma electrónica no parece ni siquiera acercarse al millón de peronas).

    Y la Rowling ha dicho claramente que tenía pensado un epílogo enorme donde se mencinaba qué había sido de todo mundo; pero que consideró que era apretado meterlo al epílogo. Yo estoy de acuerdo; el epílogo fue de mis partes favoritas (y en general de los lectores de mi blog también; lee los comentarios anteriores). Y si realmente quieres saber qué fue de los personajes no mencionados, la Rowling lo ha dicho en varias entrevistas. No veo porqué a fuerzas deban estar en el libro.

    7 (tu “6”). Por supuesto que leí la parte de Mad-Eye; pero tú lo decías como si no hubiéramos sabido nada de él. Harry no puede estar en todos lados; eso parece molestarte mucho: a mí no. Me dolieron mucho las muertes de Remus y Tonks; pero de las circunstancias exactas, a mí me parece intrascendente saber si murieron en el primer piso o en los pastos de Hogwarts. Cuestión de opiniones, si quieres.

    Por último; repito, no me estoy denominando el portavoz de nadie: al contrario, eres tú quien en su primer comentario dice (de forma absoluta): “el tema de las varitas no está claro para nada”, “Tampoco está claro que Draco se gane…”, “tampoco se entiende lo de las reliquias de la muerte”. Como lo dices no estás expresando una opinión: estás afirmando una verdad absoluta. Y sencillamente no es cierto: a mí (y un montón de gente en los foros que he visitado) sí nos quedó claro y sí entendimos.

    No trato de hablar por toda la comunidad; ¿cómo podría? Es sencillamente ver los foros; te seré sincero, casi no he visitado foros en español, pero dado que los doce millones de libros que se vendieron (libros impresos, no traducciones electrónicas de –tal vez– dudosa calidad) estaban en inglés, creo que los foros en inglés son los que hay que revisar para poder decir qué opinión tiene la gente en general.

    Por supuesto, podría equivocarme. Sólo que sinceramente lo dudo.

  2. Lo que para mi esta muy bueno es la forma en que HP , siendo el amo de los Hallows, actua con ellos , es decir :
    La capa de invisibilidad la tuvo siempre ,
    es el legitimo heredero ya que es descendiente de Ignotus , y siempre la uso bien
    La piedra de la resurreccion la uso en el momento oportuno , una sola vez y con un fin concreto , bastante desesperado , se dirigia a su propia muerte y necesitaba ayuda en ese momento , y los unicos que podias socorrerlo eran precisamente sus muertos ( Lily , James , Sirius , etc. )
    Y la varita de Sauco ( Elder Wand ) nunca la uso y era su legitimo poseedor , y el lo supo en el momento indicado , sabia que la varita no podia dañarlo por eso se enfrento a Voldemort con tanta superioridad ( llamandolo por su verdadero nombre, eso fue fantastico )
    Y luego de que todo pasara hizo lo correcto , no fue a buscar la piedra ( sabia que nadie la encontraria ) , y dejo la varita donde el considero el lugar mas apropiado , rechazando el tenerla consigo
    A que voy con esto , a uno de los mensajes del libro , NADIE puede vencer a la muerte , engañarla tal vez , retrasarla quiza , pero vencerla NADIE
    No lo pudieron hacer los Peverel , el que consiguio retrasarla mas fue justamente Ignotus , no pudo hacerlo Voldemort con sus HorrCruxes , no pudo hacerlo el propio Dumbledore , que a pesar que el mismo decia que la muerte no era el fin , se vio en este ultimo libro que el tambien estaba sino obsecionado atraido por la idea de los Hollows , y su muerte se precipita justamente por eso , sin tener en cuenta el HorrCrux que habia en el , cuando encuentra el anillo de Marvolo , lo primero que hace es ponerselo por que reconoce la piedra.
    Y justamente HP se dio cuenta de eso , por eso mismo no quiso quedarse con los Hallows aunque el fuese el legitimo y ultimo maestro de la muerte

    ojo , es solo mi opinion

    saludos a tod@s

  3. Sigues insistiendo con el tema de los “millones” que están de acuerdo contigo sin darte cuenta lo ridícula que se lee esa frase. No importa si tú te has pasado por más foros que yo (que no lo sabes, por lo tanto no lo deduzcas en el vacío). Te respondí que he encontrado que mucha gente se ha quedado con dudas porque tú en tu primera respuesta hiciste constante referencia al tema de que “una gran mayoría lo había entendido y le parecía un libro perfecto”, etc, para rebatir mis opiniones sobre el libro. Nada importa, en realidad, cuánta gente pueda estar de acuerdo o no porque no es una cuestión numérica. Tus respuestas me hacen dar cuenta de que hablamos idiomas diferentes.
    Cuando yo menciono el tema de las muertes estoy hablando en un sentido literario y tú en cambio, lo tomas literalmente, lo que es muy distinto.
    En un sentido literario es un fallo enorme no haberle dado grandeza a las muertes de personajes que fueron muy importantes en la vida de Harry y limitarse a decir que murieron. Es el último libro de la saga y debía ser una epopeya conmovedora, donde los personajes secundarios importantes debieron tener su minuto de gloria y no se los dio.
    Por eso digo que hablamos distintos idiomas. Tú te conformas con lo que la Rowling dice en las entrevistas. A mí no me importa que lo diga en las entrevistas. Me importa lo que escribe y cómo lo escribe, tema por el que pasas alegremente por encima. Porque según tú si JK lo dijo en una entrevista, no importa que no lo haya escrito.
    Podría seguir discutiendo el tema de las varitas pero sería discutir en el vacío, así que concluyo acá.
    Hablamos idiomas diferentes. Yo hablo de literatura, y tú hablas de acciones. Creí que estábamos comentando un libro.

    Saludos

  4. Tranquilo; no hay porqué alborotarse. Yo siempre he hablado de lo literario; justamente dije que estaba de acuerdo con la Rowling en que poner todo en el epílogo hubiera sido bastante cansado (y ligeramente burdo). Me gusta mucho más cómo quedó.

    Y tú me criticas de que yo hablo (educadamente) de mayorías, pero tú sigues hablando en términos absolutos como si lo que dijeras fuera lo único cierto (todos tus comentarios de “no queda claro” cuando es a ti a quien no le queda claro).

    El punto es que la novela no te gustó; lo cual estás perfectamente en tu derecho (a mí no me gusta Kafka, por ejemplo), yo sólo quería centrar mis puntos en lo que obviamente era falso de lo que decías: repito, todo eso de “no queda claro” pues no te quedaba (o no te queda) claro a ti; a mí y a un montón de gente (de lo que he visto y leído) no sólo nos quedó claro: nos encantó.

    Otro punto: ignoraste lo de que Harry no llevaba varita cuando se dejó vencer por Voldemort, que tú decías que era “igual” a cuando (según tú) Dumbledore se “dejó” vencer por Draco.

    Si quieres parar aquí la discusión pues adelante: yo no fuerzo a nadie a discutir (o no hacerlo) en mi blog. Sólo que he encontrado que es muy común que mucha gente diga que “ya no quiere” seguir discutiendo cuando realmente no quiere admitir errores suyos.

    (Yo trato de admitir los míos; puedes ver arriba el comentario que hice de la traducción de Elder Wand por “varita de saúco”, que admití me había equivocado).

    Pero en fin. Sólo espero que pudieras disfrutar la que (para mí y muchos) es sin duda la mejor novela de la saga; y que no reaccionaras tan enojado a algo que es al fin y al cabo sólo una obra (bastante buena, eso sí) de ficción.

  5. no era por nada , simplemente para poder seguir bien el hilo de la discucion que mantenian tu y Cale

    saludos , por lo visto , solo nosotros tres entramos al blog el dia de hoy

  6. Estoy completamente de acuerdo con lo que piensa Calè con respecto al epìlogo. Este como obra narrativa en si es cursi, pero buena. Pero a mi me parecio que al menos un capitulo mas hubiese sido (sino dos y llegàbamos al 38)razonable para lo que comenta Cale, que es acertadìsimo desde mi punto de vista en lo que respecta a esto:

    “En un sentido literario es un fallo enorme “no” haberle dado grandeza a las muertes de personajes que fueron muy importantes en la vida de Harry y limitarse a decir que murieron. Es el último libro de la saga y debía ser una epopeya conmovedora, donde los personajes secundarios importantes debieron tener su minuto de gloria y no se los dio”.

    En esto absolutamente de acuerdo con Cale. Podemos citar a Hagrid, el padre de Luna, el duende que se quedo sin espada de Gryfindor al final (¡Que grande sos Neville!) y asi podria enumerar las cosas que me hubiesen gustado que se cierren correctamente en uno o dos capitulos mas. ¿Es mucho pedir para un libro que se sabia casi con seguridad que venderia mas de 10 millones de copias en una semana? Para mi que no.

    Esto, y solamente esto, es lo que le reclamo a Rowling, pero despues estoy harto extasiado con las palabras de Canek y su increible capacidad para mi, de analisis. Suscribo todas sus demas palabras porque estoy convencido de haber leido el mejor libro de los 7 de Harry Potter. La historia? Brillante. En general. Y como nadie es perfecto, entiendo perfectamente que a la autora le pareciò correcto dejarlo asi y bueno, hay que respetar… Es màs, pienso comprar el libro en castellano cuando salga alguna vez en este siglo (lamentable lo de Salamandra de no tener supuestamente el dinero para poder sacarlo al mismo tiempo, ya que hay un precio por los derechos distinto si lo sacas diferido, como en este caso).

    Con respecto a lo demas… Bueno, la novela es maravillosa y estoy conteste con Canek, Buckbeak y compañia. Hacen la gran escapada con esta historia, que quieren que les diga. Entretenimiento del duro y del bueno y parejo. Salvo lo que ya comente, el resto, absolutamente satisfecho al leer las lineas que han escrito al ver reflejadas en ellas, casi el 95 porciento de lo que pienso yo.

    Un saludo desde el corazon de sudamerica y todavia hoy recuerdo con nostalgia, haber encotrado este blog buscando informacion sobre Robotech… Ese post es una joya del internet en castellano… EN FIN… GRACIAS!!!

  7. Pequeños detalles que son interesantisimos , al menos para mi , Cuando Harry y Hermione estan vagando de un lugar a otro , escondiendose y todo eso , cuando llegan al lugar donde luego apareceria la cierva plateada , una sola vez se dice donde estan , cuando llegan , Harry le pregunta a Hermione donde estaban y ella le contesta algo asi como “es el Valle de Dean ( o el bosque no lo recuerdo bien ) lo se por que bla bla bla ” y Phineas que estaba muy muy atento a esos detalles dentro del retrato va y se lo cuenta a Snape , obvio que eso lo sabemos mucho despues dentro del pensadero , es fantastico , por que al momento de leerlo , al menos me paso a mi , es un detalle que pasa totalmente inadvertido y que recien casi al final cierra el asunto
    El otro detalle que a mi me parecio espectacular es el hechizo sobre el nombre de Voldemort , tabu en la traduccion electronica , no se si es el nombre correcto en la version en ingles , pero es un recurso muy chido , a mi me gusto mucho y este detalle tambien , recien cuando vuelve Ron es que cierra el interrogante de como los encontraron cuando se fueron de la boda

  8. hola

    como ke se pusieron, tibiecitas las cosas
    pero bueno es parte de lo mismo

    leyendo sus ultimas firmas, me encuentro de ke algunos no entendieron sobre las relikias, las varitas … en mi punto de vista se puede deber a dos razones la primera es ke la mayoria desesperados por leer el libro descargamos traducciones no muy confiables lo cual es comprensible ya ke el libro sali el sabado a las 00:00 y yo el miercoles descargue los ultimos capitulos o sea que fue una traduccion demasiado rapido por consiguiente llena de errores, yo personalmente aki pregunte por uno y me lo aclaro cnaek
    la segunda yo en lo personal lo lei “demasiado rapido” incluso lo relei varias veces me imagino ke muchas personas hicieron lo mismo ke yo y pues omitimos detalles ke creemos insignificantes pero ke no los son

    para los ke le emos puesto verdaderamente atencion y emos seguido la historia nos kedo todo claro, si ay algunos detalles a los ke a que prestarles mas atencion como es el caso delas varitas, lo de las relikias esta todo muy claro

    en lo particular la mejor saga ke e leido

    saludoss a todos

  9. una duda, esta bien la traduccion de Elder Wand, como La Varita de Sauco?.
    Dudo que en la version de la peli para Latinoamerica la llamen asi, podria ser:
    La Varita Mayor o La Varita Legendaria

  10. A mí también me sacó de onda, pero sí, está bien la traducción (bastante bien, de hecho). Siempre lo he dicho; ante la duda, el tumba-burros.

    La segunda acepción de elder es para elderberry, que es saúco (que eso sí, lo he visto sin acentuar en todos los comentarios que he leído; no sé si lo acentúen en la traducción “libre”).

    Por supuesto, la Rowling está haciendo un juego de palabras: cuando dice que la Muerte crea la varita de un “elder tree”, yo entendí que era sencillamente un árbol antiguo, “viejo”. No, era un saúco; que según la RAE es un “arbusto o arbolillo de la familia de las Caprifoliáceas”.

    La traducción de “varita de saúco” me parece la mejor; ciertamente es más informativa que “varita mayor” o “legendaria”. Es mi opinión (que claro puedo equivocarme) que lo de “Elder” como “Vieja”, (o “Mayor” o “Legendaria”) es sólo el juego de palabras, mientras que el hecho de que sea de saúco es lo importante.

    Diagon Alley y Knockturn Alley son juegos de palabras de “diagonally” y “nocturnally”; pero el juego de palabras (aunque entretenido en inglés) no creo que sea tan importante como para tratar de llevarlos al español. Por lo tanto, en español los callejones terminan llamándose “Callejón Diagón” y “Callejón Knockturn”; se pierde el juego de palabras, pero es que realmente no era tan relevante.

    Me parece que pasa algo similar con la Elder Wand. En inglés tiene las dos acepciones: una que dice sencillamente de qué está hecha (saúco), y otra que dice que es “vieja”. Creo (repito que puedo equivocarme) que lo más importante es lo primero, y que lo segundo es sólo un entretenido juego de palabras en inglés, pero no tan importante como para forzarlo en la traducción. Si en español tuviéramos una madera o árbol que su nombre fuera sinónimo de “antiguo” o “legendario”, tal vez votaría por cambiar saúco por esa madera.

    Como no la tenemos, creo que “varita de saúco” es una traducción acertada.

  11. He leido lo escrito hasta ahora, ya que aun no he leido la versiòn en nigun idioma, solo por ahì el final, ya que prnto es mi cupleaños y entindo que me lo van a regalar, asi que mientras agardezco los comentarios que estàn aquì ,mientras me llega el libro y por lo que he podido deducir evaluo que realmente las sorpresas que da JK son muy pocas pero precisas e interesantes y al parecer este libro tiene una redacciòn interesante. Un par de respuestas please: Que pasò con Hagrid? entonces realmente era odioso el papa de Harry? se dice algo màs de Sirius? quien queda de director despuès de Albus, Minerva forever? Ojalà y se apuren con las pelìculas ya que se me estàn poniendo viejitos los actores ( todo pasa en el septimo año o pasan los años dando oportunidad de que estèn cronològicamente conectados con la edad de los intèrprtes? Gracias, no me hace saber todo antes de leer el libro, asi veo con cuidado ciertos detalles

  12. Canek, estás loco. Yo ni por error hubiera podido hacer un comentario habiéndolo leído en 24 horas. Es por eso que se me van detalles. Sácame de una duda, ¿de dónde saco Nevill la espada de Gryffindor? ¿No era que la tenía el duende?

    Bueno pues a mí si que me gusto la novela. En realidad es en la que se explican (obvio) muchas cosas de los otros libros. Sí, es la mejor de la saga, aunque debo decir que me gustó mucho el 6. Me encantó que no murieran ni Harry, Ron o Hermione. Todo el tiempo estuve con un miedo. Lo que pasas es que me enamoré de Ron. En fin, para los que no están de acuerdo con el epílogo…. Debo decir que a mi tampoco me gustó mucho, me dio la impresión de que Rowling ya tenía sueño cuando lo escribió. Pero dentro de lo que cabe está muy bien. Ah, y no deberían quejarse de lo literario, a final de cuentas es la novela de ella y la hace como le da su gana.

    Fer te agradezco mucho tu colaboración, bueno ya sabes.

    Debo dar las gracias también a mi querido Luis que me proporcionó un texto.

    Saludos a todos.

  13. No es locura; sólo quería saber cómo terminaba.

    El Sorting Hat puede pasar la espada de Gryffindor a cualquier estudiante que muestre ser un miembro digno de esa casa; es lo que pasa con Harry en la Cámara de los Secretos.

    Fawkes no le llevó la espada; sólo el sombrero: fue la actitud valerosa de Harry la que hizo que la espada saliera del sombrero. Exactamente igual con Neville.

  14. Noemi saludos y es un placer siempre ayudarte, sobre lo de neville, deacuerdo con canek
    neville pudo obtener la espada, por demostrar ser un griffindor, no hay de otra.

    por otro lado a todos los de la duda de la varita,
    sobre la traduccion no se sorprendan, es la correcta y no hay que buscar mucho en un diccionario antiguo, o rebuscar con el juego de palabras,
    ya que todas las varitas provienen de la corteza de un arbol, evano, acebo, etc.
    Asi que si lo ven de este modo, la varita tiene que ser de un arbol, y lo dice en la novela la rowling, un mago puede hacer magia sin varita, pero la varita le ayuda a conduccir mejor todo su poder y todas las varitas son de madera de un arbol, yo hice ya la traduccion de un viejo diccionario ingles britanico a español, ya que a rowling le gusta los significados antiguos y elder-berry es (palo de sauco)y hay pocas, variantes pero todas relacionadas con este elemento.

    daisy disfruta el libro y como bien dices
    no hay muchas sorpresas, si leeiste los comentarios de nosostros, claro en el blog de canek.

  15. daisy
    ya revise el link, si trae cosas interesantes, sobre todos los titulos alternos,

    cita pagina de wikipedia
    Elección del título
    Poco antes de publicar el título, J. K. Rowling anunció que había considerado tres títulos diferentes para el libro[4][7] El título final, “Harry Potter and the Deathly Hallows” fue hecho público el 21 de diciembre de 2006 a través de un juego del ahorcado con una temática navideña en la página de internet de la autora, confirmado poco despues por los editores del libro.[8] Durante la conversación en línea que tuvo Rowling con fans, le preguntaron cuáles fueron los otros dos títulos que había considerado, a lo que la autora contestó Harry Potter and the Elder Wand (Harry Potter y la varita de saúco) y Harry Potter and the Peverell Quest (Harry Potter y la travesía de los Peverell)

    ya ven chavos como si es varita de nardos ja ja ja ja ja ja es broma (varita de saûco)

    salu2 a todos

  16. daisy
    tambien me gusto el simbolo de Deathly Hallows, ya me lo baje para ponerlo como wallpaper.

    Si quien ver la varita de Sauco, vean la pelicula 4, Harry Potter y el caliz de fuego cuando Dumbledore, se quita el recuerdo de el caliz de fuego que selecciono a Harry Potter, hay se ve la varita de sauco, esta muy chida.

    Tambien me gustan los simbolos de ciencias ocultas, que se ven
    en algunas movies de Harry, solo que me gustarian como imagenes, sobre todo los sibolos que pone Minerva Mcgonagall en transfiguraciones, vere si las consigo.

    saludos a todos.

  17. Hola a tod@s :

    Me alegra estar de regreso entre todos vosotros despues de este largo tiempo .

    Hay mucho que decir sobre la varita de Sauco:
    La que hicieron para Michael Gambon en la peliculas lleva una plaquita dorada bajo la empuñadura , y en esa placa se observa el dibujito de un arbol.
    Como bien dice Fer se puede observar en esa escena concreta de la pelicula , pero es mucho más sencillo verla por internet , hay varias imágenes en las que se ve perfectamente.
    Asi que he llegado a la conclusión de que ya cuando se rodó el tercer Film Jk les reveló al equipo técnico y al departamento de diseño artistico la verdadera procendencia de esa varita , es decir la historia del mitico Sauco; pues es demasiada coincidencia que hiciesen ese extraño dibujo semejante a un arbol sin tener idea de ello. Y digo desde el tercer film y no desde el primero por que no estoy seguro que la varita que empuñó Gambbon fuera la misma que empuñara antaño Harris, pero en fin , al menos desde el tercer film si.

    Y bastante antes de poseer la traducción del ultimo libro yo vi en internet el dibujito del que os hablo, y lo recordé mientras leí la historia de la varita en el ultimo libro , y antonces relacioné el Sauco con aquel dibujo e intuí, mucho antes de que JK lo revelase en la novela, que Dumbledore era el poseedor de la Varita de Sauco.
    Y hay mas: el caso es que el dibujo este es un tanto… ambiguo , tal vez lo de verlo como un arbol sean imaginaciones mías , o tal vez hubiera sido la intención de los diseñadores el dejarlo en duda , pero si se aprecia con ojo crítico puede tomarse por cualquier clase de runa o simbolo extraño e ininteligible… Pero en fin , no se si fue mi imaginación , o una corazonada o que , pero mientras leía deduje eso y resultó ser cierto.

    Si poneis en google imagenes “dumbledore” o algo asi estoy casi seguro de que por algun lugar sale una imagen perfectamente clara de su varita : la varita de Sauco. Ocurre que la han comercializado como pieza de coleccionista ( un mero truco de merchandising ). Pero es eso , la han comercializado y esa es una imagen de marketing en la que se ve con todo detalle varita y caja y demás.

    Y respondiendo a la cuestión que planteaste sobre la acentuación de la palabra Sauco, Canek , ambas opciones son válidas; Mientras leía lo vi de ambos modos y me percaté de ello. Mi madre me lo dijo , pero no le hice mucho caso y consulté el Diccionario Panhispánico de las Dudas ¿sabes? , y de hecho ponerlo sin tilde es tipico de vosotros, que le dáis una pronunciación de diptongo. Señala el dicionario que con tilde en la u y hiato es la opción preferida en España [Sa-ú-ko] y sin tilde y como diptongo es la acentuación mayoritaria en gran parte de America [Sáu-ko]
    Probablemente por eso la gente no le ha puesto tilde , y sin embargo curiosamente tu lo haces . Yo no soy Americano , pero ponerlo sin tilde me resulta más cómodo. Asi que por lo visto mi madre tenía razón : ambas posibilidades son válidas. Y por cierto es un arbusto, no un arbol, como siempre creí yo…

    Bueno… Me encantaría responder a otras muchas cuestiones, pero he llegado de viaje hace pocas horas y aun estoy un poco cansado.

    Por cierto durante este més que he pasado en Londres he convivido en el Internado con personas de todas las nacionalidades: españoles , franceses , italianos , alemanes , polacos y belgas ( entre otros ) y la inmensa mayoría de chicos se estaban leyendo Harry Potter y las Reliquias de la Muerte en inglés . Algunos incluso por segunda vez , ¿No es alucinante?

    En fin , me voy, creo que volveré con algo más de tiempo el Domingo quizá , ahora me esperan dos días de fatigosas fiestas de bienvenida y emocionantes reencuentros de adolescentes a los que ( como sin duda comprendereis ) deseo asistir, jajajjajaja

    Un saludo para todos,(especialmente para Noemí )

    Agur :)

  18. Hola a todos.
    En la traducción que yo leí, Spanish hallows, sí acentuaban la palabra saúco. Me parece una traducción adecuada, porque a la varita de Draco, por ejemplo, se refiere como la varita de espino, es decir que aunque una varita no tenga un nombre específico por ser legendaria o famosa, se la nombra por el árbol del cual proviene.
    En realidad todo el asunto de las varitas y las reliquias de la muerte me parecen una disgresión, que agrega interés y suspenso, pero no es esencial para el descenlace.
    Poruque según lo entiendo lo que salva a Harry no es la varita sino que la maldición destruye el pedazo de alma de Voldemort que había en él, ¿o no?
    Luis, bienvenido, espero encontrarte en el messenger.

  19. Es esencial para el desenlace: el pedazo del alma de Voldemort en él sólo sirve cuando Voldemort trata de matarlo en el bosque, con Harry sacrificándose voluntariamente.

    Pero en el duelo final en el Gran Salón, Harry gana porque tenía la Elder Wand. Es posible que hubiera ganado con otra varita, pero hubiera sido muchísimo más difícil: la Elder Wand le permite ganar sin necesidad de evadir el Avada Kedavra, y usando sólo el inocente Expelliarmus.

  20. Hola a tod@s :

    A ver si me aclaro;

    Lo verdaderamente “esencial” no fue el que Voldemort hubiese tomado la sangre de Harry por la fuerza, al margen de las varitas?

    Quiero decir , si la varita de Sauco le permite ganar es por que esa protección de Lily tbn está en sus venas ( las de voldemort ), o hay algo que yo no halla entendido ?

    Minerva, por fin!! LLevo dias viendo tus mensages , me iba a volver loco por no poder responderte , hoy por fin creo que he podido mandarte un mail, espero que lo hallas recibido, por que voy a estar unas semanas sin messenger.

    Agur:)

  21. Bueno, ¿es que nadie notó que son dos encuentros entre Harry y Voldemort? Uno fue un sacrificio voluntario de Harry sin varita, en el bosque. Es en ese encuentro donde la protección de la madre de Harry (transferida a Voldemort cuando toma su sangre) y su autosacrificio sin oponer ninguna resistencia, causan que lo único que Voldemort destruya sea su propio pedazo de alma dentro de Harry.

    Una vez destruido ese pedazo de alma de Voldemort, la conexión entre él y Harry quedó eliminada (a partir de ese momento Harry ya no entiende parseltongue, por ejemplo). Al momento del segundo encuentro en el Gran Salón, donde Harry ya no va como oveja al matadero, sino dispuesto a pelear y varita en mano, Voldemort podía haberle ganado sin ningún problema a Harry; tal vez no habría podido matarlo, porque Harry no podía morir mientras su sangre estuviera en las venas de Voldemort: pero sí reducirlo a un estado como en el que quedó Voldemort cuando su cuerpo queda destruido al inicio de la serie.

    Pero eso no ocurrió porque la varita que usó Voldemort, la Elder Wand, era fiel a Harry porque éste había derrotado a Draco en la Mansión Malfoy, y Draco había derrotado a Dumbledore en la sexta novela.

    Son dos distintos encuentros, y Harry sobrevive a ambos por dos distintas razones. Por eso es que es esencial la Elder Wand; le permite a Harry sobrevivir cuando de hecho se enfrenta a Voldemort: en el bosque no se enfrenta, sólo se sacrifica.

  22. Sí, puede ser.
    No quiero ser obstinada, sobre todo porque no tengo la traducción “oficial” y porque Canek tiene poca paciencia. Pero Harry insiste en que es el sacrificio de su madre el que lo hace inmune a las maldiciones de Voldemort. Y que su propio sacrificio protege a todo el resto.
    Pero bueno, sí es cierto que la historia de la elder wand sirve para explicar que Harry ganara con el expelliarmus. Y no es que no recordara ese segundo encuentro, es que entendí de otra manera la situación. Para mí Harry iba de ganador por la protección con la que contaba, por el sacrificio de Lily.
    Bueno, por suerte aún hay cosas que discutir , así la Harrymanía no termina tan rápido.
    ¿Qué me dicen de Stan Shunpike ¿se escribía así? Dumbledore lo defendió hasta el último momento y resultó ser un mortífago… O será que se volvió malo en azkaban….
    Luis, recibí tu mensaje y lo respondí.

  23. Chale; ya lo sabía, pero se siente feo que le digan a uno directamente que tiene poca paciencia. Pero le estaba contestando a Luis, no a ti Minerva.

    La protección de Lily sólo impide que Harry muera mientras Voldemort viva, y en lo que Harry insiste es en explicarle a Voldemort que no intente usar la Elder Wand contra él, porque no funciona.

    “But you’re too late,” said Harry. “You’ve missed your chance. I got there first. I overpowered Draco weeks ago. I took his wand from him.”

    Harry twitched the hawthorn wand, and he felt the eyes of everyone in the Hall upon it.

    “So it all comes down to this, doesn’t it?” whispered Harry. “Does the wand in your hand know its last master was Disarmed? Because if it does… I am the true master of the Elder Wand.”

    Tienes razón en que el sacrificio de su madre (y el suyo) protege al resto de Voldemort; yo nunca dije lo contrario. Lo que yo dije es que en el segundo encuentro, esa protección sólo le servía a Harry para no morir; no para no ser dorrotado. Y no es derrotado porque el era el amo de la Elder Wand.

    Y Stanley Shunpike no era Death Eather.

    […] The closest Death Eater swerved to avoid it and his hood slipped, and by the red light of his next Stunning Spell, Harry saw the strangely blank face of Stanley Shunpike –Stan —

    …the strangely blank face of Stanley Shunpike Estaba “extrañamente sin expresión”, porque tenía la maldición Imperio sobre él. Como el mismo Harry lo dice después:

    “I…” Harry tried to remember; the whole journey seemed like a blur of panic and confusion. “I saw Stan Shunpike… You know, the bloke who was the conductor on the Knight Bus? And I tried to Disarm him instead of –well, he doesn’t know what he’s doing, does he? He must be Imperiused!”

    Seguramente los Death Eaters lo “reclutaron” cuando ocurrió la fuga masiva de Azkaban.

  24. Bueno, queda demostrado que tienes razón en ser impaciente con nosotros, Canek.(Era sólo una broma siempre eres atento y respetuoso pero se nota que te contenés, ja, ja, ja). Efectivamente, parece que Stan está bajo un maleficio imperius. Creo que voy a tener que leer todo con detenimiento una segunda vez, porque la primera, con el apuro y la ansiedad por terminar, se me quedaron unas cuantas confusiones sin resolver. Pero en general me pasa que necesito un tiempito para retomar un libro. Tendré que hacer el esfuerzo esta vez, por lo menos si quiero seguir intercambiando ideas aquí, porque no pego una.
    Chaucito.

  25. Luis!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Cómo es posible que no me mandes saludos, ni que hayas contestado mi mail de bienvenida!!! snif!!!! Espero que ahora por lo menos por aquí me hables!!

    Minerva, por fin pudimos comunicarnos, jajaja, te dejé unos mensajes en mi chat.

    Byee.

    Princesa Mestiza

  26. Hola a tod@s :

    No es verdad !!
    Yo si que respondí tu mail , y de hecho comenzaba a extrañarme por que tu no me hubieses vuelto a contestar. Y en inglés además…
    Mi messenger está mal , no puedo conectarme. Pero yo crei que habias recibido mi mail… Bueno , cuando tenga un momento te vuelvo a escribir otro.
    Pero ya sabes como es mi vida, asi que no me culpes si tardo un par de dias , jajjajajja . No , es broma .

    Bueno, perdonad este inciso. Canek ha sido muy satisfactoria la respuesta. A decir verdad recordaba perfectamente que habian sido dos los encuentros , por el contrario de lo que no me habia percatado era de que el del bosque era , como tu dices , un sacrificio voluntario por parte de Harry. Eso cambia las cosas un poco obviamente.
    Pero me ocurre lo mismo que a ti Minerva, entre que la traducción no era la oficial y las prisas por conocer el final de la historia creo que tendré que leermelo con más tiempo , si es que lo tengo… ( al tiempo me refiero, y bueno , tbn al libro )

    Siguen habiendo pequeños detalles que no tengo del todo claros , pero hay algo que me llamo la atención en su momento y que quedó eclipsado despues por el desenlace , pero ahora me acuerdo de ello. Son los recuerdos de Snape, que… brotan por su boca, nariz y oidos ( pudo ser asi ? o tal vez estoy equivocado? )

    Que ha sido eso? Desde mi punto de vista una solución fácil cuando a JK se le acabaron las ideas. No se , me decepcionó el modo en que Harry los obtuvo, aunque bueno , supongo que era una buena manera de que vieramos el final de Snape.

    De todos modos sostengo que Jk se cansó de su propia historia y se vio agobiada por la colosalidad del mundo que ella misma creo y a fin de cuentas , cuando le tocó atar todos los cabos se encontró con que habia demasiados, y obviamente deseaba terminar de una vez.

    Bueno , en fin…

    Agur :)

  27. Es un recurso dramático. Snape está muriendo, y desesperado por darle el último pedazo de información que Harry necesita para poder sacrificarse, sus memorias fluyen literalmente de todos los orificios de su cabeza.

    Una varita (la de Harry, que antes era de Draco) de cualquier forma es requerida para depositar los recuerdos en el frasco que le da Hermione; pero dada la desesperación de Snape por dárselos, fluyen casi espontáneamente de su cabeza.

    Creo que estás muy equivocado al decir que la Rowling se había cansado; al contrario, estoy seguro que el séptimo fue el libro que más le divirtió escribir. Y no me parece una “solución fácil” usar memorias para transmitir información, cuando básicamente ha sido el principal medio usado en los libros para contar historias del pasado.

    Si de verdad te interesa saber porqué creo que la autora planeó de forma casi perfecta no sólo la séptima sino todas las novelas, te recomiendo que leas la página que acabo de escribir: Harry Potter y las 4,100 páginas de magia. Sé que es demasiado largo, pero puedes leer sólo la sección de Deathly Hallows. Ahí explico con más calma cómo es que las novelas son ante todo consistentes, y que no dejan ningún cabo suelto (importante al menos).

  28. Tiens, tiens, tiens… Patronus Potter

    Para ser sincera yo también me leí el libro rapidísimo y por eso es que quedan lagunas. Canek, que no te cale que te digan las cosas que ya sabes. Uno es como es y eso nos define. Sácame de otra duda. Si mal no recuerdo, en algún punto del libro 7 se menciona que la capa de Harry es muy poderosa y que hasta desvía maleficios. Y por ahí le desvió uno que iba directo a Harry. Si es correcto ¿cómo pudo Malfoy petrificarlo en el 6 durante el viaje en tren?

    Por cierto tus respuestas son chidas. Y respecto a los libros… 2 veces solamente?? Yo me he leído por lo menos 4 veces cada uno… exceptuando el 7 que sólo lo he leído una vez. Pero ya me veré leyéndolo más en cuanto lo tenga en la mano.

    Mi querido Luis estás de vuelta con tu acostumbrada forma de quejarte. Admito que ya te extrañaba. Pero parece ser que no soy la única, aunque sí la afortunada.

    Saludos

  29. No desvía maleficios; es inmune a maleficios. Oculta perfectamente al dueño, pero si por otro motivo alguien adivina la posición del dueño (como Draco que ve los tenis de Harry cuando entra a su compartimiento), el dueño es igual de vulnerable a cualquier maleficio.

    La capa no desvía maleficios; sólo oculta al dueño de forma perfecta. El maleficio que mencionas no iba contra Harry; iba contra la misma capa (el Death Eater trata de atraer la capa usando Accio). Contra ese tipo de cosas la capa sí es inmune; pero no es un “escudo”.

    Leí dos veces el séptimo libro, y luego volví a leerlos todos (entonces ya van tres veces que leo el séptimo). De los demás no tengo idea de cuántas veces haya leído cada uno, pero son varias. El cinco y el seis deben ser los que más veces he leído, porque Harry Potter and the Order of the Phoenix fue la primera novela de ese tamaño que leí en inglés.

  30. Ahhh, con razón, pues nunca me llegó el mail! Mi vida es igual de atribulada, y lo sabes Luis, así que no reclamaré mucho, jajaja.

    Nos vemos pronto, sólo vine a escribir rápido y decir que a mí me encantó que los recuerdos de Snape salieran de esa manera, como si los hubiera preparado, como si hubiera hecho una edición de lo que le serviría y lo que no a Harry, y que se los diera. No me gustó la forma indigna en que lo mataron, tal vez debería haber tratado de pelear, pero creo que toda su vida (casi) estuvo esperando la muerte, así que en ese momento prefirió ahorrarle problemas a Harry y se obligó a morir así, para que después Harry pudiera recoger los recuerdos sin problemas.

    Byee.

    Princess

  31. Solo para saludarles y agardecer sus comentarios, ya que no me regalaron el libro, me dieron otras cosas de “mas valor”, pero me toca entonces adquirirlo.Como siempre lo he dicho, es realmente interesante como esta sra JK ha hilado una historia central y varias alrededor, muy interesante y que nos ha mantenido durante años dàndole seguimiento, pero a la final son sus personajes y sus ideas por lo que nunca se puede quedar bien con todo el mundo y a pesar de todo nosotros nos llevamos el entretenimiento, los acuerdos y desacuerdo y ellas se lleva nada mas y nada menos que los millones, asi que para que sulfurarse por un escrito que no es històrico sino precisamente para entretenerse?, La verdad es que me gustan mucho sus comentarios y por ahora son susficiente para mì ya que le tengo respeto a la ùltima ediciòn, que fue trampa ya que es mas bien un dos en uno por el volumen, traducir la misma me llevarìa tiempo asìque prefiero esperar la versiòn en español.
    Gracias a todos por sus cometarios que me actualizan,bueno a lo mejor no aguanto y lo adquiero.

  32. daisy
    si gustas te paso el libro virtual
    ya que no hay nada de malo en ello, despues podras corregir
    la traduccion de salamandra, si es que pasa como en el libro 6, asi que aun que la editorial sea, la que tenga los derechos, pues no la hace exenta de errores, en fin si gustas, te ofresco mi libro E para que vayas mojandote los bigotes, y despues compras the original book

    bueno la verdad, tambien me gusta estar con todos ustedes, pero si no estan, como se mantiene la emocion de esto, en fin espero escriban pronto, por que esto esta mas frio, que la cola de un pingüino
    aunque por otro lado, creeo que esto ya termino y es bueno siempre saber decir adios
    ya que la novela esta hecha y cada quien tendra sus conclusiones, saben ami me hubiese gustado que la novela jamas terminara, pero esto es parte del proceso de esta vida, pero para mi, nunca acabara, ya que cuando lea los libros, me acordare de todos y de todo y de la magia que hicimos juntos, aun que no soy niño, pero esta novela me dio la magia que nesecitaba
    estare por aqui, espero verlos a todos.

    salu2 a todos y que esten bien.

  33. ola me he leido el ultimo libro de harry potter y me gusto.sinceramente es el mejor de todos.pero hubo cosas q no me gusto : por ejemplo el epilogo…no me gusto como acabo…faltaron muchas cosas por desir como por ejemplo qué paso con luna lovegood,neville longbottom,etc…y si neville se convirtio en profesor de herbologia…¿q le paso entonses a la proferora sprout?¿se retiró o murio en la batalla de hogwarts?

    otras cosas : ¿q paso con florean fortescue y octavio pipper?ambos desaparecieron en el 6º libro pero no se a sabido q les paso…de si an sido asesinados o qué :s

    en cuanto a la capa de invisibilidad de harry tengo ciertas dudas …si es verdad q la capa desvia hechizos…como dise xenophilius lovegood…¿pk albus dumbledore pudo petrificar a harry si estaba debajo de la capa de invisibilidad?…tambien dise q es imposible q vean a la persona q esta debajo de esa capa…¿tonses pk ojoloco y albus si podian verle?

  34. Nau, como le dije a Fernando, casi todas tus dudas las respondo en mi página de Harry Potter y las 4,100 páginas de magia.

    Sin embargo, como ya me dijeron que es una mentada de madre pedirle a alguien que lea todo eso, te respondo aquí.

    Del epílogo: originalmente la Rowling iba a poner más cosas en él, pero llegó a la conclusión (y yo estoy de acuerdo) de que sería algo muy burdo. El epílogo es sólo un vistazo de unos cuantos minutos en la vida de los personajes principales en el futuro; no se mencionan las cosas que tú te preguntas (y muchas otras más) porque no es su lugar. Si de verdad te interesa saber qué fue de los personajes que no se mencionan, puedes buscar lo que la Rowling ha dicho al respecto en entrevistas y chats; y si tenemos suerte, la Rowling escribirá más libros (o cuentos) que lo respondan. Pero su lugar no era el epílogo.

    La capa no desviaba hechizos; he visto esa confusión en varias partes. La capa desvió únicamente el Accio, porque estaba dirigido contra la misma capa, no contra Harry. La capa esconde de forma perfecta a su usuario; por eso el Accio no funciona contra ella.

    Dumbledore no vio a Harry; cuando estaba en la choza de Hagrid utilizó el hechizo Homenum revelio (de manera no verbal, obviamente), y como el único que podía estar en la choza de Hagrid siendo invisible era Harry, dedujo (correctament) que Harry estaba ahí (eso lo confirmó la Rowling en una entrevista).

    El ojo de Moody era un instrumento mágico muy poderoso; por eso lo conservan los Death Eaters a pesar de que era una prueba de que Moody había muerto (y lo querían ocultar).

  35. no sé lo que piensen ustedes, pero la verdad a mi me tiene muy intrigada lo que pásó entre Lilly y Severus, me dio mucha pena el ver que su relacion (en un principio muy tierna) acabara de esa manera. Otra cosa que quiero comentar es que no estoy del todo de acuerdo con Canek, para mi que si faltaron muchas cosas que revelar, como por ejemplo: ¿qué es lo que vio Duddley cuando se encontró con los dementores? o ¿Harry realmente se conirtio en un Auror? ¿qué pasó con Bill y Fleur?. Y aunque sé que JK nunca habla mucho sobre el mundo de los muertos, me hubiera gustado saber si, por ejemplo, después de muerto Severus, este se hubiera podido encontrar con Lilly en el más allá, hubieran platicado sobre el problema que tuvieron y, de alguna forma, hubieran “retomado” su amistad. Tal vez soy muy fantasiosa pero estoy segura d que debe de haber por lo menos una persona que se haya quedado con las mismas dudas y deseos que yo

  36. (¿Por qué nadie me hace caso? Lilly; muchas de las cosas que te preocupan las respondo en mi página Harry Potter y las 4,100 páginas de magia. Te recomiendo que la leas… cuando puedas, porque es ridículamente larga).

    Lilly: la relación entre Lily y Severus acabó por culpa básicamente de él; en gran medida es por eso que se castigó durante el resto de su vida.

    La cuestión no es si faltaron o no cosas por revelar; es dónde se debían decir tales cosas. Su lugar no era el epílogo; en primera la Rowling no podía poner todo lo que nos gustaría saber ahí: tú preguntas de Dudley, pero otros preguntan de Florean Fortescue, o de McGonagall, o de Madam Maxime… no se podía complacer a todos, así que decidió poner sólo a los personajes principales. Es la decisión elegante, y concuerdo. En segunda, sí sabemos qué pasa con esos personajes que mencionas; lo dijo en entrevistas y chats después de que salió la novela. Y siempre cabe la posibilidad de que escriba más libros después.

    Pero sin duda su lugar no era el epílogo (yo creo).

    Lo que Dudley vio cuando el dementor por poco lo besa fue a sí mismo como lo veían los niños de los cuales abusaba; un catalizador para que le de las gracias a Harry en la séptima novela, creo. Harry y Ron se volvieron aurores, y diez años después (en el 2007, por cierto) Harry fue nombrado jefe del departamento. Bill y Fleur tuvieron al menos una hija; Victorie, que se menciona en el epílogo. Y la Rowling no puede hablar del mundo de los muertos en primer lugar porque (exceptuando contadísimas ocasiones) todo ocurre bajo la mirada de Harry; la única forma de ver el “más allá” sería que él muriera (y King’s Cross es lo más parecido, por cierto). En segundo lugar, sería meterse en broncas: ¿qué dirían los cristianos si ese “más allá” difiere de su “cielo”? Igual con los musulmanes y judíos, y ni hablemos de budistas u otros que creen en la reencarnación.

    Las novelas son espiritualmente neutras; por eso no hay una sola mención de “dios” o algún otro tipo de deidad en todas las novelas. Hablar del más allá sería meterse en la bronca que yo creo siempre trató de evitar. Además de que lo que queda muy claro en las novelas es que lo que importa es el mundo de los vivos: Dumbledore lo deja muy claro en al menos dos ocasiones; cuando le dice a Harry que no le tema a los muertos, y cuando le dice que no sienta pena por ellos tampoco. Siempre deja claro que lo importante y por lo que uno debe preocuparse es por los vivos.

    Por supuesto tú tienes el derecho a la opinión que quieras; sólo espero que esto que te digo te de al menos más contexto para reconsiderar algunas cosas.

  37. Hola a todos!

    Canek, qué bueno que pongas esos retazos de información para todos, yo conocía algunos ya, pero la verdad no tengo tanto tiempo como para andar buscando cada nueva entrevista, antes lo veía en HL pero ahora me aburre un poquito.
    P.D. Jajaja, qué risa, estás recomendando la nueva página como si te pagaran por ello… un momento, no te pagan, ¿o sí?
    P.D.D. Oye,te quería preguntar si no has leído nada de Raymond e. Feist.

    Lilly, si Lili y James eran tan buenas personas seguro perdonarán a Severus, más aún por haber cuidado de su hijo, pero no sé, si la vida de los muertos es como una vida terrenal, seguramente seguirán los problemas entre ellos, variando levemente, pero con problemas al fin. No sé qué haya después de la muerte, tal vez todos se convirtieron en energía y se mexclaron y crearon una nueva persona, etc.,etc. ¡Si eres tan fantasiosa, invéntate tu historia y escríbela!Yo por lo menos trataría de leerla, pero no le hagas como yo, que no he acabado mi fanfiction desde hace años.

    Saludos a todos, Luis, Minerva, dónde andan??

    Bye.

    Princesa Mestiza

    http://www.princesamestiza2.blogspot.com

  38. Recibo una cantidad minúscula de dinero por cada visita (algo así como $0.001 dólares… en serio); pero es lo mismo que si visitan esta página que la nueva que cualquier otra.

    Lo que pasa es que me parece mucho mejor y más trascendente lo que pongo en la nueva página que lo que digo en esta.

  39. Ja ja ja, Canek me da mucha risa que te desesperas… ¿nadie te hace caso? Pero aún así sigues dando unas largas explicaciones. No te sientas frustrado porque no quieren leer tu página “ridículamente larga” a final de cuentas a quienes de verdad nos gusta Harry nos deleitamos al leer todo acerca de él.

    Por cierto, no creo que serían broncas hablar del más allá en una novelas y menos en una de ficción como las de Harry, aunque en esas novelas no vendría al caso. Hoy en día los autores son más alivianados. ¿Has leído Ignacio Solares? Él habla mucho del tema de la muerte, y en la novela de Madero, el otro… trata el tema del espiritismo. Está muy buena.

    Princesa, Minerva ¿de qué hablan en la otra página? Nadie le está tirando la onda a Canek.

    Saludos.

  40. Tú crees que no serían broncas; y tal vez yo estaría de acuerdo contigo. Pero lo que es innegable es que la Rowling decidió evitarse cualquier bronca (real o imaginaria).

    Además de que (repito) no es el punto central de las novelas; yo sigo diciendo que lo evitó principalmente para evitarse problemas, pero en gran medida también lo hizo porque no es de eso de lo que tratan los libros: por eso recalcaba lo que dice Dumbledore en varias ocasiones de que uno sólo debe preocuparse por los vivos.

    Por supuesto que otras obras hablan de espiritualidad y deidades y no afectan en nada a su calidad (venga, el Silmarillion comienza con la creación del universo por Eru); pero en el universo de Harry Potter, tal cual lo presenta la Rowling, ese tipo de cosas siempre son secundarias. No estoy diciendo que forzosamente hubiera habido broncas si la Rowling metía esos temas en sus novelas; sólo digo que decidió evitarse cualquier bronca no metiéndolos.

  41. Hola,tanto tiempo.
    A ver, varias cositas :
    Creo, como Canek, que la Rowling decidió no meterse en ciertos terrenos para no traerse problemas.
    Aún así, tenemos la certeza de que en ese universo hay algo después de la muerte, todos los muertos siguen existiendo y pueden aparecer en determinadas circunstancias, no es muy específico, pero es algo.
    Sin embargo, sobre el tema de los muertos la Rowling misma había creado un cierto misterio diciendo que se sabría en algún momento porqué algunos se hacían fantasmas y otros no, y después decidió no explicar nada. Pero quizás sea de las cosas que tuvo que recortar a pesar de tenerlas claras en su cabeza. Es decir, a lo mejor nos enteramos en una futura enciclopedia.
    Y eso me lleva al otro tema, en esta era de comunicación universal, ¿Cómo debemos considerar las novelas? ¿Debemos juzgarlas por lo que se dice en ellas, solamente? ¿O debemos tener en cuenta todas las declaraciones que la autora hace en otros medios?
    Creo que es un tema interesante, y no creo que se haya planteado antes en la historia de la literatura, por lo menos con la fuerza con la que se dio este fenómeno en Harry Potter. Millones de personas discutiendo sobre el argumento, aún antes de publicados los libros, influyendo de una u otra manera a la autora. Y la autora completando, enmendando, aclarando su obra por diferentes medios.Y muchas partes del argumento realmente se completaron en las entrevistas posteriores. Es decir: no figuran en la obra. Pero no todo el mundo (pensando en el público hipotético, presente y futuro que puede llegar a acceder a la obra, al libro) accederá a esa información, porque no está en la obra (entendiéndola como libro)…
    Es interesante, ¿no?
    Sobre Lily y Severus, seguramente Lily agradece a Snape todos sus sacrificios, pero la tragedia es que nunca estuvo enamorada de él, y no creo que fuera culpa de él. James era bastante insoportable de joven y sin embargo la atrajo. Creo que la relación de Lily y Snape, si bien ciertamente tierna, nunca fue romántica y creo que no lo hubiera sido aún si Snape no hubiera elegido el “lado oscuro”. Por supuesto estas son sólo suposiciones mías y no hay como confirmarlas, pero no creo que a Snape le hubiera tocado más que el rol de tío solterón, aún tomando todas las decisiones correctas en su vida.
    Bueno, después sigo otro poquito, chau…

  42. Sí explicó lo de los fantasmas: un mago que no quiere (por miedo o la razón que sea) dejar este plano se convierte en fantasma. Ciertamente no queda muy claro cómo; por ejemplo, porqué Mirtle sí se hizo fantasma (aunque el deseo de vengarse de Olive Hornby sin duda jugó un papel).

    Lo de la comunicación no creo que sea exclusivo de ahora: Asimov y otros escritores de Ciencia Ficción siempre elucubraron acerca de sus novelas después de publicarlas, y muchas veces por insistencia de los fans. Robert A. Heinlein por ejemplo dijo mucho después de haber publicado Starship Troopers que Johnny Rico muere en el segundo ataque a Klendathu.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *