Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit c7d8bcee authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update Brazilian Portuguese translation

(cherry picked from commit 6c5f4e8a)
parent ceced56f
Branches
Tags
No related merge requests found
# Brazilian Portuguese translation for gxml. # Brazilian Portuguese translation for gxml.
# Copyright (C) 2021 gxml's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2022 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package. # This file is distributed under the same license as the gxml package.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2016, 2020. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2016, 2020.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2021. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n" "Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 15:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-03 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 18:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 17:52-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: gxml/BaseCollection.vala:91 #: gxml/BaseCollection.vala:91
...@@ -167,15 +167,15 @@ msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/" ...@@ -167,15 +167,15 @@ msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr "" msgstr ""
"Apenas prefixos de xmlns podem ser usados com http://www.w3.org/2000/xmlns/" "Apenas prefixos de xmlns podem ser usados com http://www.w3.org/2000/xmlns/"
#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:259 #: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:276
msgid "Can't import a Document" msgid "Can't import a Document"
msgstr "Não foi possível importar um documento" msgstr "Não foi possível importar um documento"
#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:261 #: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:278
msgid "Can't import a non Element type node to a Document" msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
msgstr "Não foi possível importar um nó de tipo não-elemento a um documento" msgstr "Não foi possível importar um nó de tipo não-elemento a um documento"
#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:285 #: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:302
msgid "Can't adopt a Document" msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Não foi possível adotar um documento" msgstr "Não foi possível adotar um documento"
...@@ -451,26 +451,23 @@ msgstr "Nenhuma chave primária e/ou chave secundária foi localizada" ...@@ -451,26 +451,23 @@ msgstr "Nenhuma chave primária e/ou chave secundária foi localizada"
msgid "Text content in element can't be created" msgid "Text content in element can't be created"
msgstr "Conteúdo de texto no elemento não pode ser criado" msgstr "Conteúdo de texto no elemento não pode ser criado"
#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:309 #: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:328
msgid "Can't find node position" msgid "Can't find node position"
msgstr "Não foi possível localizar a posição do nó" msgstr "Não foi possível localizar a posição do nó"
#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:340 #: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:359
#: gxml/XNode.vala:371
msgid "Invalid attempt to add invalid node type" msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgstr "Tentativa inválida de adicionar tipo de nó inválido" msgstr "Tentativa inválida de adicionar tipo de nó inválido"
#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:342 #: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:361
msgid "Can't find child to insert node before" msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Não foi possível localizar filho para inserir nó antes" msgstr "Não foi possível localizar filho para inserir nó antes"
#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:346 #: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:365
#: gxml/XNode.vala:377
msgid "Invalid attempt to insert a node" msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgstr "Tentativa inválida de inserir um nó" msgstr "Tentativa inválida de inserir um nó"
#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:353 #: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:372
#: gxml/XNode.vala:384
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type" msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgstr "Tentativa inválida de inserir um tipo inválido de nó" msgstr "Tentativa inválida de inserir um tipo inválido de nó"
...@@ -482,20 +479,20 @@ msgstr "Tipo de nó é inválido. Não foi possível anexar como filho" ...@@ -482,20 +479,20 @@ msgstr "Tipo de nó é inválido. Não foi possível anexar como filho"
msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document" msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgstr "Tentativa inválida de anexar um filho com documento de pai diferente" msgstr "Tentativa inválida de anexar um filho com documento de pai diferente"
#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:373 #: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:394
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent" msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível localizar nó filho para substituir ou o filho possui um pai " "Não foi possível localizar nó filho para substituir ou o filho possui um pai "
"diferente" "diferente"
#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:356 gxml/XNode.vala:387 #: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:375
msgid "" msgid ""
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent" "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
msgstr "" msgstr ""
"Tentativa inválida de inserir o tipo de um documento ou um nó de texto a um " "Tentativa inválida de inserir o tipo de um documento ou um nó de texto a um "
"pai inválido" "pai inválido"
#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:399 #: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:438
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent" msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível localizar nó filho para remover ou o filho possui um pai " "Não foi possível localizar nó filho para remover ou o filho possui um pai "
...@@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "Erro ao tentar instanciar objeto de propriedade: %s" ...@@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "Erro ao tentar instanciar objeto de propriedade: %s"
msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type" msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type"
msgstr "Não foi possível definir um valor. Ele não é um tipo GXmlGXml.Element" msgstr "Não foi possível definir um valor. Ele não é um tipo GXmlGXml.Element"
#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:61 #: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:65
msgid "File doesn't exist" msgid "File doesn't exist"
msgstr "O arquivo não existe" msgstr "O arquivo não existe"
...@@ -677,22 +674,18 @@ msgstr "DOM: Token inválido. Espaços em branco podem ser usados como token" ...@@ -677,22 +674,18 @@ msgstr "DOM: Token inválido. Espaços em branco podem ser usados como token"
msgid "Update Error: " msgid "Update Error: "
msgstr "Erro de atualização: " msgstr "Erro de atualização: "
#: gxml/XDocument.vala:146 #: gxml/XDocument.vala:159
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing document to string: %s" msgid "Error writing document to string: %s"
msgstr "Erro ao escrever documento para string: %s" msgstr "Erro ao escrever documento para string: %s"
#: gxml/XDocument.vala:214 #: gxml/XDocument.vala:230
msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes" msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
msgstr "" msgstr ""
"Nome inválido de qualificador de elemento: há vários prefixos de nomes de " "Nome inválido de qualificador de elemento: há vários prefixos de nomes de "
"espaço" "espaço"
#: gxml/XdParser.vala:65 #: gxml/XdParser.vala:82
msgid "stream doesn't provide data"
msgstr "fluxo não provê dados"
#: gxml/XdParser.vala:80
msgid "Parser Error for string" msgid "Parser Error for string"
msgstr "Erro de análise para string" msgstr "Erro de análise para string"
...@@ -740,11 +733,32 @@ msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção de mapa de nós nomea ...@@ -740,11 +733,32 @@ msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção de mapa de nós nomea
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s" msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s" msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: gxml/XNode.vala:246 #: gxml/XNode.vala:265
#, c-format #, c-format
msgid "Error while setting text content to node: %s" msgid "Error while setting text content to node: %s"
msgstr "Erro ao tentar definir o conteúdo do texto para nó: %s" msgstr "Erro ao tentar definir o conteúdo do texto para nó: %s"
#: gxml/XNode.vala:390
#, c-format
msgid "Only GXml.XNode nodes are supported. Given a %s type"
msgstr "Somente nós GXml XNode são suportados. Dado um tipo %s"
#: gxml/XNode.vala:401
#| msgid "Invalid atempt to set a node without key attribute"
msgid "Invalid attempt to replace a node on unsupported parent"
msgstr "Tentativa inválida de substituir um nó em pai sem suporte"
#: gxml/XNode.vala:411
#, c-format
#| msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgid "Invalid attempt to replace invalid node type: %s"
msgstr "Tentativa inválida de substituir tipo de nó inválido: %s"
#: gxml/XNode.vala:417
#| msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
msgid "Invalid attempt to replace a node on a document or text node"
msgstr "Tentativa inválida de substituir um nó em um nó de texto ou documento"
#: gxml/XParser.vala:123 #: gxml/XParser.vala:123
msgid "Invalid input stream to read data from" msgid "Invalid input stream to read data from"
msgstr "Fluxo de entrada inválido para ler dados" msgstr "Fluxo de entrada inválido para ler dados"
...@@ -799,6 +813,9 @@ msgstr "Não foi possível localizar elemento na posição: %i: %s" ...@@ -799,6 +813,9 @@ msgstr "Não foi possível localizar elemento na posição: %i: %s"
msgid "Collection type %s, initialization error: %s" msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Collection tipo %s, erro de inicialização: %s" msgstr "Collection tipo %s, erro de inicialização: %s"
#~ msgid "stream doesn't provide data"
#~ msgstr "fluxo não provê dados"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent " #~ "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent "
#~ "node" #~ "node"
...@@ -928,9 +945,6 @@ msgstr "Collection tipo %s, erro de inicialização: %s" ...@@ -928,9 +945,6 @@ msgstr "Collection tipo %s, erro de inicialização: %s"
#~ msgid "Invalid object item type to initialize HashMap" #~ msgid "Invalid object item type to initialize HashMap"
#~ msgstr "Tipo de item de objeto inválido para iniciar HashMap" #~ msgstr "Tipo de item de objeto inválido para iniciar HashMap"
#~ msgid "Invalid atempt to set a node without key attribute"
#~ msgstr "Tentativa inválida de definir um nó sem atributo chave"
#~ msgid "Invalid namespaced attribute's name and prefix" #~ msgid "Invalid namespaced attribute's name and prefix"
#~ msgstr "Nome e prefixo do atributo de espaço de nome inválidos" #~ msgstr "Nome e prefixo do atributo de espaço de nome inválidos"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment