Con Mark (el “manager” del edificio):
Mark: Hi, this is the manager.
Yo: Hi, Mark? This is Canek, from 62.
Mark: Oh yeah, how you doin’?
Yo: Fine; I just wanted to tell you, yesterday the electricity guy came in and activated the line, but he leaved the main switch off. He said we needed to go to the Power Room and turn it on.
Mark: Oh, OK. I will go there and turn it on for you guys.
Yo: That’s the thing; I took the liberty to go to the Power Room myself and turned on the main switch. I hope there is no problem.
Mark: You managed to turn the switch on? Wow, I’m impressed.
Yo: … it’s a switch…
Ya tenemos luz. Desde ayer en la noche. Hubo que prender un interruptor, pero parece que aquí lo consideran toda una hazaña.

Hola que tal, creo que tu sabes de la Universidad de Waterloo y me gustaria preguntarte cuanto cuesta estudiar en esa universidad la maestria de ciencias de la computación y cuales son los requisitos que piden.
Soy de México y siento preguntartelo en este post que nada tiene que ver, pero no he encontrado mucha información.
University of Waterloo, prospective students.
Canek, una pequeña corrección: el pasado del verbo “leave” (dejar) no es “leaved” sino “left”.
Cordialmente,
Patricia Barba Avila
Gracias; es de las cosas de nunca haber estudiado inglés formalmente.