Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit fb3f7127 authored by Tim Sabsch's avatar Tim Sabsch Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update German translation

parent 7203f859
Branches
Tags
No related merge requests found
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 20:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-10 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
......@@ -18,55 +18,101 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../gxml/Document.vala:151
#: gxml/Collections.vala:66 gxml/GomCollections.vala:67
msgid "Invalid index for elements in array list"
msgstr "Ungültiger Index für Elemente in der Feldliste"
#: gxml/Collections.vala:70 gxml/GomCollections.vala:71
msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
msgstr "Ungültige Indexreferenz für Unterelemente in der Feldliste"
#: gxml/Collections.vala:75
msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlDomElement"
msgstr ""
"Der Typ des referenzierten Objekts ist ungültig. Es sollte ein "
"GXmlDomElement sein"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:139
msgid "Invalid attribute character"
msgstr "Ungültiges Attributzeichen"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:165 gxml/CssSelectorParser.vala:211
#, c-format
msgid "Invalid attribute selector value: %s"
msgstr "Ungültiger Attributauswahlwert: %s"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:168 gxml/CssSelectorParser.vala:214
msgid "Invalid end of attribute value"
msgstr "Ungültiges Ende des Attributwerts"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:174 gxml/CssSelectorParser.vala:220
msgid "Invalid end of attribute selector"
msgstr "Ungültiges Ende der Attributauswahl"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:194
msgid "Invalid attribute selector character"
msgstr "Ungültiges Attributauswahlzeichen"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:197
msgid "Invalid attribute selector character: can't find '=' character"
msgstr ""
"Ungültiges Attributauswahlzeichen: Zeichen »=« kann nicht gefunden werden"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:250
#, c-format
msgid "Invalid pseudo class selector %s"
msgstr "Ungültiger Pseudoklassenwähler %s"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:258
msgid "Invalid string length."
msgstr "Ungültige Länge der Zeichenkette."
#: gxml/CssSelectorParser.vala:291
#, c-format
msgid "Invalid '%s' character."
msgstr "Ungültiges »%s«-Zeichen."
#: gxml/Document.vala:153
msgid "Invalid file"
msgstr "Ungültige Datei"
#: ../gxml/DomCharacter.vala:43
#: gxml/DomCharacter.vala:46
msgid "Invalid offset for substring"
msgstr "Ungültiger Versatz für Zeichenkettenteil"
#: ../gxml/DomCharacter.vala:63
#: gxml/DomCharacter.vala:66
msgid "Invalid offset for replace data"
msgstr "Ungültiger Versatz für Datenersetzung"
#: ../gxml/DomCharacter.vala:74
#: gxml/DomCharacter.vala:80
msgid "Invalid offset to split text"
msgstr "Ungültiger Versatz für Textaufspaltung"
#: ../gxml/DomNode.vala:150 ../gxml/Node.vala:202
#: gxml/DomNode.vala:150 gxml/Node.vala:203
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Textknoten mit NULL-Zeichenkette"
#: ../gxml/DomNode.vala:157
#: gxml/DomNode.vala:157
msgid "Can't copy child text node"
msgstr "Textknoten des Unterelements kann nicht kopiert werden"
#: ../gxml/Enumeration.vala:88
#: gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "Wert ist ungültig"
#: ../gxml/Enumeration.vala:129
#: gxml/Enumeration.vala:129
msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
msgstr "Text kann nicht als Aufzählung ausgewertet werden:"
#: ../gxml/GomCollections.vala:66
msgid "Invalid index for elements in array list"
msgstr "Ungültiger Index für Elemente in der Feldliste"
#: ../gxml/GomCollections.vala:70
msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
msgstr "Ungültige Indexreferenz für Unterelemente in der Feldliste"
#: ../gxml/GomCollections.vala:75
#: gxml/GomCollections.vala:76
msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement"
msgstr ""
"Der Typ des referenzierten Objekts ist ungültig. Es sollte ein "
"GXmlGomElement sein"
#: ../gxml/GomCollections.vala:193
#: gxml/GomCollections.vala:204
msgid ""
"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
"GXmlGomElement is supported"
......@@ -74,110 +120,110 @@ msgstr ""
"Ungültiger Versuch, eine Sammlung eines nicht unterstützten Typs zu "
"initialisieren. Nur GXmlGomElement wird unterstützt"
#: ../gxml/GomCollections.vala:222 ../gxml/GomCollections.vala:250
#: gxml/GomCollections.vala:233 gxml/GomCollections.vala:261
msgid "Parent Element is invalid"
msgstr "Elternelement ist ungültig"
#: ../gxml/GomCollections.vala:225
#: gxml/GomCollections.vala:236
msgid ""
"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
msgstr ""
"Ungültiger Versuch, einen nicht unterstützten Typ festzulegen. Nur "
"GXmlGomElement wird unterstützt"
#: ../gxml/GomCollections.vala:228
#: gxml/GomCollections.vala:239
msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
msgstr ""
"Ungültiger Versuch, einen Knoten auf ein anderes Elterndokument zu setzen"
#: ../gxml/GomCollections.vala:233
#: gxml/GomCollections.vala:244
msgid ""
"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
msgstr ""
"Knotenelement wurde nicht als Unterelement des Elternelements angehängt. Es "
"wurde kein Knoten zur Sammlung hinzugefügt"
#: ../gxml/GomCollections.vala:295 ../gxml/GomCollections.vala:313
#: gxml/GomCollections.vala:306 gxml/GomCollections.vala:324
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: ../gxml/GomCollections.vala:776
#: gxml/GomCollections.vala:698
msgid "No primary key and/or secondary key was found"
msgstr "Kein primärer und/oder sekundärer Schlüssel gefunden"
#: ../gxml/GomDocument.vala:214
#: gxml/GomDocument.vala:214
msgid "Creating a namespaced element with invalid node name"
msgstr "Ein Element mit Namensraum wird mit ungültigem Knotennamen erzeugt"
#: ../gxml/GomDocument.vala:221
#: gxml/GomDocument.vala:221
msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace"
msgstr ""
"Ein Element mit Namensraum wird erzeugt, wobei der Namensraum ungültig ist"
#: ../gxml/GomDocument.vala:225
#: gxml/GomDocument.vala:225
msgid ""
"Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr ""
"Ungültige Namensraum-Adresse für xmlns-Präfix. Verwenden Sie http://www.w3."
"org/2000/xmlns/"
#: ../gxml/GomDocument.vala:229
#: gxml/GomDocument.vala:229
msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr ""
"Nur xmlns-Präfixe können mit http://www.w3.org/2000/xmlns/ verwendet werden"
#: ../gxml/GomDocument.vala:269 ../gxml/GXmlDocument.vala:270
#: gxml/GomDocument.vala:269 gxml/GXmlDocument.vala:270
msgid "Can't import a Document"
msgstr "Ein Dokument kann nicht importiert werden"
#: ../gxml/GomDocument.vala:271 ../gxml/GXmlDocument.vala:272
#: gxml/GomDocument.vala:271 gxml/GXmlDocument.vala:272
msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
msgstr ""
"Ein Knoten, der nicht vom Typ »Element« ist, kann nicht in ein Dokument "
"importiert werden"
#: ../gxml/GomDocument.vala:295 ../gxml/GXmlDocument.vala:296
#: gxml/GomDocument.vala:295 gxml/GXmlDocument.vala:296
msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Ein Dokument kann nicht übernommen werden"
#. FIXME:
#: ../gxml/GomDocument.vala:473
#: gxml/GomDocument.vala:473
msgid "DomElement query_selector is not implemented"
msgstr "DomElement query_selector ist nicht implementiert"
#. FIXME:
#: ../gxml/GomDocument.vala:477
#: gxml/GomDocument.vala:477
msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
msgstr "DomElement query_selector_all ist nicht implementiert"
#: ../gxml/GomElement.vala:169
#: gxml/GomElement.vala:169
msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
msgstr "Ungültige Namensraum-Adresse im Attribut des Elements gespeichert"
#: ../gxml/GomElement.vala:176 ../gxml/GomElement.vala:194
#: gxml/GomElement.vala:176 gxml/GomElement.vala:194
msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
msgstr "Ungültiger Attributname im Attribut des Elements gespeichert"
#: ../gxml/GomElement.vala:209
#: gxml/GomElement.vala:209
msgid "Can't locate child node to remove"
msgstr "Zu entfernender Unterknoten kann nicht gefunden werden"
#: ../gxml/GomElement.vala:432 ../gxml/GomElement.vala:484
#: gxml/GomElement.vala:432 gxml/GomElement.vala:484
#, c-format
msgid "Invalid attribute name: %s"
msgstr "Ungültiger Attributname: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:434 ../gxml/GomElement.vala:486
#: gxml/GomElement.vala:434 gxml/GomElement.vala:486
msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
msgstr "Ungültiger Knotentyp. DomAttr wurde erwartet"
#: ../gxml/GomElement.vala:447 ../gxml/GomElement.vala:465
#: gxml/GomElement.vala:447 gxml/GomElement.vala:465
#, c-format
msgid "No index found for attribute %s"
msgstr "Kein Index für Attribut %s gefunden"
#: ../gxml/GomElement.vala:491
#: gxml/GomElement.vala:491
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/2000/xmlns"
......@@ -185,56 +231,56 @@ msgstr ""
"Attribute mit Namensraum, die ein xmlns-Präfix haben, sollten die Namensraum-"
"Adresse http://www.w3.org/2000/xmlns verwenden"
#: ../gxml/GomElement.vala:498
#: gxml/GomElement.vala:498
#, c-format
msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
msgstr ""
"Attribute mit Namensraum sollten ein von Null verschiedenes, nicht-leeres "
"Präfix beinhalten: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:502
#: gxml/GomElement.vala:502
msgid "Invalid namespace attribute's name."
msgstr "Ungültiger Namensraum des Attributnamens."
#: ../gxml/GomElement.vala:514
#: gxml/GomElement.vala:514
#, c-format
msgid "Duplicated default namespace detected with URI: %s"
msgstr "Doppelter voreingestellter Namensraum entdeckt mit Adresse: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:523
#: gxml/GomElement.vala:523
#, c-format
msgid "Duplicated namespace detected for: %s:%s"
msgstr "Doppelter Namensraum entdeckt für: %s:%s"
#: ../gxml/GomElement.vala:534
#: gxml/GomElement.vala:534
#, c-format
msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
msgstr ""
"Es wird versucht, ein Attribut mit einem nicht definierten Namensraum-Präfix "
"hinzuzufügen: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:540
#: gxml/GomElement.vala:540
msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
msgstr ""
"Es wird versucht, ein Attribut mit einer nicht gefundenen Namensraum-Adresse "
"hinzuzufügen"
#: ../gxml/GomElement.vala:599
#: gxml/GomElement.vala:599
msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
msgstr "Ungültiger Attributname. Nur ein Präfix ist erlaubt"
#: ../gxml/GomElement.vala:603
#: gxml/GomElement.vala:603
#, c-format
msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
msgstr "Ungültiger Attributname. Gesetzter Doppelpunkt ist unzulässig: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:607
#: gxml/GomElement.vala:607
msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
msgstr ""
"Ungültiger Namensraum. Wenn das Präfix Null ist, sollte die Namensraum-"
"Adresse nicht Null sein"
#: ../gxml/GomElement.vala:609
#: gxml/GomElement.vala:609
msgid ""
"Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3."
"org/2000/xmlns"
......@@ -242,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Ungültiger Namensraum. Wenn das Präfix xml ist, sollte die Namensraum-"
"Adresse http://www.w3.org/2000/xmlns sein"
#: ../gxml/GomElement.vala:612
#: gxml/GomElement.vala:612
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
......@@ -250,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Ungültiger Namensraum. Wenn das Präfix des Attributs xmlns ist, sollte die "
"Namensraum-Adresse http://www.w3.org/2000/xmlns sein"
#: ../gxml/GomElement.vala:616
#: gxml/GomElement.vala:616
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
......@@ -258,141 +304,157 @@ msgstr ""
"Ungültiger Namensraum. Wenn der Name des Attributs xmlns ist, sollte die "
"Namensraum-Adresse http://www.w3.org/2000/xmlns sein"
#: ../gxml/GomElement.vala:618
#: gxml/GomElement.vala:618
msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
msgstr ""
"Ungültiger Attributname. Keine mit Präfix versehenen Attribute sollten den "
"xmlns-Namen verwenden"
#: ../gxml/GomElement.vala:622
#: gxml/GomElement.vala:622
msgid "Setting namespaced property error: "
msgstr "Fehler beim Festlegen der Eigenschaft mit Namensraum: "
#: ../gxml/GomElement.vala:629
#: gxml/GomElement.vala:629
msgid "Removing attribute Error: "
msgstr "Fehler beim Entfernen des Attributs: "
#: ../gxml/GomElement.vala:634
#: gxml/GomElement.vala:634
msgid "Removing namespaced attribute Error: "
msgstr "Fehler beim Entfernen des Attributs mit Namensraum: "
#: ../gxml/GomNode.vala:156
#: gxml/GomNode.vala:156
msgid "Text content in element can't be created"
msgstr "Textinhalt im Element kann nicht erzeugt werden"
#: ../gxml/GomNode.vala:209 ../gxml/GXmlNode.vala:278
#: gxml/GomNode.vala:209 gxml/GXmlNode.vala:278
msgid "Can't find node position"
msgstr "Knotenposition kann nicht gefunden werden"
#: ../gxml/GomNode.vala:257 ../gxml/GomNode.vala:299 ../gxml/GXmlNode.vala:309
#: ../gxml/GXmlNode.vala:340
#: gxml/GomNode.vala:257 gxml/GomNode.vala:299 gxml/GXmlNode.vala:309
#: gxml/GXmlNode.vala:340
msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgstr "Ungültiger Versuch, einen ungültigen Knotentyp hinzuzufügen"
#: ../gxml/GomNode.vala:260 ../gxml/GXmlNode.vala:311
#: gxml/GomNode.vala:260 gxml/GXmlNode.vala:311
msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr ""
"Unterelement kann nicht gefunden werden, vor dem der Knoten eingefügt werden "
"soll"
#: ../gxml/GomNode.vala:265 ../gxml/GomNode.vala:305 ../gxml/GXmlNode.vala:315
#: ../gxml/GXmlNode.vala:346
#: gxml/GomNode.vala:265 gxml/GomNode.vala:305 gxml/GXmlNode.vala:315
#: gxml/GXmlNode.vala:346
msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgstr "Ungültiger Versuch, einen Knoten hinzuzufügen"
#: ../gxml/GomNode.vala:273 ../gxml/GomNode.vala:312 ../gxml/GXmlNode.vala:322
#: ../gxml/GXmlNode.vala:353
#: gxml/GomNode.vala:273 gxml/GomNode.vala:312 gxml/GXmlNode.vala:322
#: gxml/GXmlNode.vala:353
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgstr "Ungültiger Versuch, einen ungültigen Knotentyp einzufügen"
#: ../gxml/GomNode.vala:277
#: gxml/GomNode.vala:277
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
msgstr ""
"Ungültiger Versuch, einen Dokumenttyp oder einen Texttyp in ein ungültiges "
"Elternelement einzufügen"
#: ../gxml/GomNode.vala:290
#: gxml/GomNode.vala:290
msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
msgstr ""
"Knotentyp ist ungültig. Er kann nicht als Unterelement angehängt werden"
#: ../gxml/GomNode.vala:293
#: gxml/GomNode.vala:293
msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgstr "Versuch, ein Unterelement zu einem anderen Elternelement hinzuzufügen"
#: ../gxml/GomNode.vala:301 ../gxml/GXmlNode.vala:342
#: gxml/GomNode.vala:301 gxml/GXmlNode.vala:342
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr ""
"Zu ersetzender Unterknoten kann nicht gefunden werden, oder das Unterelement "
"hat ein anderes Elternelement"
#: ../gxml/GomNode.vala:315 ../gxml/GXmlNode.vala:325 ../gxml/GXmlNode.vala:356
#: gxml/GomNode.vala:315 gxml/GXmlNode.vala:325 gxml/GXmlNode.vala:356
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
msgstr ""
"Ungültiger Versuch, einen Dokumenttyp oder einen Textknoten in ein "
"ungültiges Elternelement einzufügen"
#: ../gxml/GomNode.vala:327 ../gxml/GXmlNode.vala:368
#: gxml/GomNode.vala:327 gxml/GXmlNode.vala:368
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr ""
"Zu entfernender Unterknoten kann nicht gefunden werden, oder das "
"Unterelement hat ein anderes Elternelement"
#: ../gxml/GomObject.vala:165
#: gxml/GomObject.vala:165
msgid "Enumeration is out of range"
msgstr "Aufzählung ist außerhalb des zulässigen Bereichs"
#: ../gxml/GomObject.vala:257
#: gxml/GomObject.vala:257
msgid "Enumeration can't be parsed from string"
msgstr "Aufzählung kann nicht aus Zeichenkette ausgewertet werden"
#: ../gxml/GomObject.vala:369
#: gxml/GomObject.vala:369
#, c-format
msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
msgstr "Fehler beim Versuch, das Eigenschaftsobjekt zu instanzieren: %s"
#: ../gxml/GomObject.vala:418
#: gxml/GomObject.vala:418
msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type"
msgstr "Der Wert kann nicht gesetzt werden. Es ist kein GXmlGomElement-Typ"
#: ../gxml/GomProperty.vala:333
#: gxml/GomProperty.vala:333
msgid "Error when transform enum to attribute's value"
msgstr "Fehler beim Umwandeln der Aufzählung in den Attributwert"
#: ../gxml/GomProperty.vala:341
#: gxml/GomProperty.vala:341
msgid "Error when transform from attribute string value to enum"
msgstr ""
"Fehler beim Umwandeln der des Wertes der Attributzeichenkette in eine "
"Aufzählung"
#: ../gxml/GomProperty.vala:393 ../gxml/GomProperty.vala:400
#: gxml/GomProperty.vala:393 gxml/GomProperty.vala:400
msgid "Invalid Date for property: "
msgstr "Ungültiges Datum für Eigenschaft: "
#: ../gxml/GomProperty.vala:395
#: gxml/GomProperty.vala:395
msgid "Invalid format for Date property: "
msgstr "Ungültiges Format für Datum-Eigenschaft: "
#: ../gxml/GomProperty.vala:439
#: gxml/GomProperty.vala:439
msgid "Invalid timestamp for property: "
msgstr "Ungültiger Zeitstempel für Eigenschaft: "
#: ../gxml/GXmlDocument.vala:57 ../gxml/Parser.vala:95 ../gxml/Parser.vala:105
#: ../gxml/TDocument.vala:477
#: gxml/GomSchema.vala:266
#, c-format
msgid "Error removing Collection's element: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Elements aus der Sammlung: %s"
#: gxml/GomSchema.vala:275
#, c-format
msgid "Can't find element at position: %i: %s"
msgstr "Element kann nicht an Position gefunden werden: %i: %s"
#: gxml/GomSchema.vala:289 gxml/GomSchema.vala:297 gxml/GomSchema.vala:305
#: gxml/GomSchema.vala:313 gxml/GomSchema.vala:321
#, c-format
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Sammlungstyp %s, Initialisierungsfehler: %s"
#: gxml/GXmlDocument.vala:57 gxml/Parser.vala:95 gxml/Parser.vala:105
#: gxml/TDocument.vala:478
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Datei existiert nicht"
#: ../gxml/GXmlDocument.vala:81
#: gxml/GXmlDocument.vala:81
msgid "stream doesn't provide data"
msgstr "Datenstrom stellt keine Daten bereit"
#: ../gxml/GXmlDocument.vala:226
#: gxml/GXmlDocument.vala:226
msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
msgstr "Ungültiger qualifizierter Elementname: Mehrfache Namensraum-Präfixe"
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:54
#: gxml/GXmlDomCollections.vala:54
msgid ""
"DOM: Invalid token. No empty string could be used as token to check if it is "
"contained in token list"
......@@ -400,7 +462,7 @@ msgstr ""
"DOM: Ungültiges Token. Eine leere Zeichenkette darf nicht als Token "
"verwendet werden, um zu prüfen, ob sie in der Tokenliste enthalten ist."
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:56
#: gxml/GXmlDomCollections.vala:56
msgid ""
"DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if "
"it is contained in token list"
......@@ -408,264 +470,204 @@ msgstr ""
"DOM: Ungültiges Token. Ein Leerzeichen kann nicht als Token enthalten sein, "
"um zu prüfen, ob es in der Tokenliste enthalten ist."
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86
#: gxml/GXmlDomCollections.vala:63 gxml/GXmlDomCollections.vala:86
msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
msgstr ""
"DOM: Ungültiges Token. Eine leere Zeichenkette darf nicht als Token "
"verwendet werden"
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:65 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:88
#: gxml/GXmlDomCollections.vala:65 gxml/GXmlDomCollections.vala:88
msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
msgstr ""
"DOM: Ungültiges Token. Ein Leerzeichen darf nicht als Token verwendet werden"
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:102
#: gxml/GXmlDomCollections.vala:102
msgid "Update Error: "
msgstr "Aktualisierungsfehler: "
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:154
#: gxml/GXmlDomRange.vala:53 gxml/GXmlDomRange.vala:81
#: gxml/GXmlDomRange.vala:154
msgid "Invalid node type to start"
msgstr "Ungültiger Knotenname zum Beginnen"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:56 ../gxml/GXmlDomRange.vala:84
#: gxml/GXmlDomRange.vala:56 gxml/GXmlDomRange.vala:84
msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
msgstr ""
"Ungültiger Versatz für Knoten, an dem begonnen werden soll: für Dokumenttyp"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88
#: gxml/GXmlDomRange.vala:60 gxml/GXmlDomRange.vala:88
msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
msgstr ""
"Ungültiger Versatz für Knoten, an dem begonnen werden soll: für Zeichendaten"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:63 ../gxml/GXmlDomRange.vala:91
#: gxml/GXmlDomRange.vala:63 gxml/GXmlDomRange.vala:91
msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
msgstr ""
"Ungültiger Versatz für Knoten, an dem begonnen werden soll: für "
"Unterelementzahl"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:107 ../gxml/GXmlDomRange.vala:121
#: gxml/GXmlDomRange.vala:107 gxml/GXmlDomRange.vala:121
msgid "Invalid node type to start before"
msgstr "Ungültiger Knotenname, vor dem begonnen werden soll"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:112 ../gxml/GXmlDomRange.vala:126
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:144
#: gxml/GXmlDomRange.vala:112 gxml/GXmlDomRange.vala:126
#: gxml/GXmlDomRange.vala:144
msgid "Invalid node type to start after"
msgstr "Ungültiger Knotenname, nach dem begonnen werden soll"
# Das ist kein richtiges Englisch :) -ck
# Schon klar, machen wir halt das Beste draus ;) -mb
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:169
#: gxml/GXmlDomRange.vala:169
msgid "Invalid root in the source range"
msgstr "Ungültige Wurzel im Wurzelbereich"
#: ../gxml/GXmlElement.vala:347
#: gxml/GXmlElement.vala:347
msgid "invalid namespace. Code: "
msgstr "Ungültiger Namensraum. Code: "
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243
#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243
msgid "Invalid document when adding item to collection"
msgstr "Ungültiges Dokument beim Hinzufügen des Objekts zur Sammlung"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297
#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297
msgid "This node collection is read only"
msgstr "Diese Knotensammlung ist schreibgeschützt"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:247 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299
#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:247 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299
msgid "This node attribute is already in use by other Element"
msgstr "Dieses Knotenattribut wird bereits durch ein anderes Element verwendet"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:249 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:301
#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:249 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:301
msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
msgstr ""
"Versuch, ein Objekt einem Element hinzuzufügen, aber es ist kein Attribut"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:261 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:317
#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:261 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:317
#, c-format
msgid "No node with name %s was found"
msgstr "Es wurde kein Knoten namens »%s« gefunden"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:263 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:319
#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:263 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:319
msgid "Node collection is read only"
msgstr "Knotensammlung ist schreibgeschützt"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295
#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295
msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
msgstr ""
"Ungültiges Dokument beim Hinzufügen eines Objekts zu einer benannten "
"Knotenkartensammlung"
#: ../gxml/GXmlNode.vala:44
#: gxml/GXmlNode.vala:44
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
# Hier fehlt irgendwie der Rest des Strings...
#: ../gxml/Parser.vala:190
#: gxml/Parser.vala:190
msgid ""
"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
msgstr ""
"Ungültiger Versuch, einen Elementknoten auszuwerten, wenn der aktuell "
"gefundene Knoten nicht"
#: ../gxml/Parser.vala:262
#: gxml/Parser.vala:262
msgid "Invalid object type set to Collection"
msgstr "Ungültiger Objekttyp in die Sammlung gesetzt"
#: ../gxml/Parser.vala:266
#: gxml/Parser.vala:266
msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
msgstr "Ungültiger DomElement-Name für Objekte in der Sammlung"
#: ../gxml/Parser.vala:270
#: gxml/Parser.vala:270
msgid "Invalid Element set to Collection"
msgstr "Ungültiges Element in die Sammlung gesetzt"
#: ../gxml/Parser.vala:275
#: gxml/Parser.vala:275
msgid "No document is set to node"
msgstr "Kein Dokument ist auf den Knoten gesetzt"
#: ../gxml/Parser.vala:297 ../gxml/XParser.vala:100 ../gxml/XParser.vala:106
#: gxml/Parser.vala:297 gxml/XParser.vala:100 gxml/XParser.vala:106
msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
msgstr "Ungültige Dokumentzeichenkette, sie ist leer oder unzulässig"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
#: gxml/SerializableEnum.vala:75
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
msgstr ""
"Wert kann nicht als gültiger Aufzählungswert ausgewertet werden. Wert ist "
"nicht gesetzt"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:78
#: gxml/SerializableEnum.vala:78
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
msgstr "Wert kann nicht als gültiger Aufzählungswert ausgewertet werden"
#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:44
#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:63
#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:46
#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:67
#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:43
#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:64
#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:43
#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:64
#: gxml/SerializableGeeArrayList.vala:44 gxml/SerializableGeeArrayList.vala:63
#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:46
#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:67 gxml/SerializableGeeHashMap.vala:43
#: gxml/SerializableGeeHashMap.vala:64 gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:43
#: gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:64
#, c-format
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: Werttyp »%s« wird nicht unterstützt"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:322
#: gxml/SerializableObjectModel.vala:322
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
msgstr "WARNUNG: Für Objekttyp »%s« ist kein Knotenname definiert"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:326
#: gxml/SerializableObjectModel.vala:326
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "Aktueller Knotenname ist »%s«, aber »%s« wurde erwartet"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:91
#: gxml/SerializableProperty.vala:91
msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
msgstr "Es wurde versucht, ein Nicht-GXmlElement zu serialisieren!"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:110
#: gxml/SerializableProperty.vala:110
msgid "No attribute found to deserialize from"
msgstr "Kein Attribut zum Deserialisieren gefunden"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:115
#: gxml/SerializableProperty.vala:115
#, c-format
msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s"
msgstr "XML-Attributname ist nicht gesetzt, bei der Deserialisierung nach: %s"
#: ../gxml/Serializable.vala:390
#: gxml/Serializable.vala:390
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Transformationsfehler in »%s« oder nicht unterstützter Typ: »%s«"
#: ../gxml/Serializable.vala:411
#: gxml/Serializable.vala:411
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "»%s« kann nicht in eine Zeichenkette umgewandelt werden"
#: ../gxml/TDocument.vala:168
#: gxml/TDocument.vala:169
msgid "Invalid element name"
msgstr "Ungültiger Elementname"
#: ../gxml/TDocument.vala:578 ../gxml/XParser.vala:272
#: gxml/TDocument.vala:579 gxml/XParser.vala:272
#, c-format
msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
msgstr "Verarbeitungsfehler: Sprung zu Attributnummer %i fehlgeschlagen"
#: ../gxml/XParser.vala:138 ../gxml/XParser.vala:196 ../gxml/XParser.vala:205
#: ../gxml/XParser.vala:254 ../gxml/XParser.vala:267 ../gxml/XParser.vala:315
#: gxml/XParser.vala:138 gxml/XParser.vala:196 gxml/XParser.vala:205
#: gxml/XParser.vala:254 gxml/XParser.vala:267 gxml/XParser.vala:315
msgid "Internal Error: No TextReader was set"
msgstr "Interner Fehler: Kein TextReader festgelegt"
#: ../gxml/XParser.vala:208
#: gxml/XParser.vala:208
msgid "Can't read node data"
msgstr "Knotendaten können nicht gelesen werden"
#: ../gxml/XParser.vala:360
#: gxml/XParser.vala:360
msgid "Invalid sequence for document type definition: "
msgstr "Ungültige Sequenz für Dokumenttypdefinition: "
#: ../gxml/XParser.vala:425 ../gxml/XParser.vala:519 ../gxml/XParser.vala:590
#: gxml/XParser.vala:425 gxml/XParser.vala:519 gxml/XParser.vala:590
msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
msgstr "Interner Fehler: Kein TextWriter initialisiert"
#: ../gxml/GomSchema.vala:266
#, c-format
msgid "Error removing Collection's element: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Elements aus der Sammlung: %s"
#: ../gxml/GomSchema.vala:275
#, c-format
msgid "Can't find element at position: %i: %s"
msgstr "Element kann nicht an Position gefunden werden: %i: %s"
#: ../gxml/GomSchema.vala:289 ../gxml/GomSchema.vala:297
#: ../gxml/GomSchema.vala:305 ../gxml/GomSchema.vala:313
#: ../gxml/GomSchema.vala:321
#, c-format
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Sammlungstyp %s, Initialisierungsfehler: %s"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:139
msgid "Invalid attribute character"
msgstr "Ungültiges Attributzeichen"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:165 ../gxml/CssSelectorParser.vala:211
#, c-format
msgid "Invalid attribute selector value: %s"
msgstr "Ungültiger Attributauswahlwert: %s"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:168 ../gxml/CssSelectorParser.vala:214
msgid "Invalid end of attribute value"
msgstr "Ungültiges Ende des Attributwerts"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:174 ../gxml/CssSelectorParser.vala:220
msgid "Invalid end of attribute selector"
msgstr "Ungültiges Ende der Attributauswahl"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:194
msgid "Invalid attribute selector character"
msgstr "Ungültiges Attributauswahlzeichen"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:197
msgid "Invalid attribute selector character: can't find '=' character"
msgstr ""
"Ungültiges Attributauswahlzeichen: Zeichen »=« kann nicht gefunden werden"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:250
#, c-format
msgid "Invalid pseudo class selector %s"
msgstr "Ungültiger Pseudoklassenwähler %s"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:258
msgid "Invalid string length."
msgstr "Ungültige Länge der Zeichenkette."
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:291
#, c-format
msgid "Invalid '%s' character."
msgstr "Ungültiges »%s«-Zeichen."
#~ msgid "Redefinition of default namespace for %s"
#~ msgstr "Redefinition des vorgegebenen Namensraums für %s"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment