Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9f64770c authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký
Browse files

Updated Czech translation

parent 458202ee
Branches
Tags
No related merge requests found
# Czech translation for gxml. # Czech translation for gxml.
# Copyright (C) 2015 gxml's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2015 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package. # This file is distributed under the same license as the gxml package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2015, 2016. # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2015, 2016, 2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n" "Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 21:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-10 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 12:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-11 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Neplatné místo pro nahrazení dat" ...@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Neplatné místo pro nahrazení dat"
msgid "Invalid offset to split text" msgid "Invalid offset to split text"
msgstr "Neplatné místo pro rozdělení textu" msgstr "Neplatné místo pro rozdělení textu"
#: ../gxml/DomNode.vala:144 ../gxml/Node.vala:202 #: ../gxml/DomNode.vala:147 ../gxml/Node.vala:202
msgid "Text node with NULL string" msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Textový uzel s řetězcovou hodnotu NULL" msgstr "Textový uzel s řetězcovou hodnotu NULL"
#: ../gxml/DomNode.vala:151 #: ../gxml/DomNode.vala:154
msgid "Can't copy child text node" msgid "Can't copy child text node"
msgstr "Nelze kopírovat textový uzel potomka" msgstr "Nelze kopírovat textový uzel potomka"
...@@ -51,121 +51,109 @@ msgstr "hodnota je neplatná" ...@@ -51,121 +51,109 @@ msgstr "hodnota je neplatná"
msgid "text cannot be parsed to enumeration type:" msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
msgstr "text nelze zpracovat na výčtový typ:" msgstr "text nelze zpracovat na výčtový typ:"
#: ../gxml/GomCollections.vala:68 #: ../gxml/GomCollections.vala:67
msgid "Invalid index for elements in array list" msgid "Invalid index for elements in array list"
msgstr "Neplatný index pro prvek v poli" msgstr "Neplatný index pro prvek v poli"
#: ../gxml/GomCollections.vala:72 #: ../gxml/GomCollections.vala:71
msgid "Invalid index reference for child elements in array list" msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
msgstr "Neplatný index pro odkaz na synovský prvek v poli" msgstr "Neplatný index pro odkaz na synovský prvek v poli"
#: ../gxml/GomCollections.vala:77 #: ../gxml/GomCollections.vala:76
msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement" msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement"
msgstr "Odkazovaný objektový typ je neplatný. Měl by být GXmlGomElement" msgstr "Odkazovaný objektový typ je neplatný. Měl by být GXmlGomElement"
#: ../gxml/GomCollections.vala:131 ../gxml/GomCollections.vala:236 #: ../gxml/GomCollections.vala:190
msgid "Invalid element type only GXmlGomElement is supported"
msgstr "Neplatný typ prvku, podporován je jen GXmlGomElement"
#: ../gxml/GomCollections.vala:153
msgid "Invalid object item type to initialize ArrayList"
msgstr "Neplatný typ objektové položky pro inicializaci ArrayList"
#: ../gxml/GomCollections.vala:167
msgid "" msgid ""
"Invalid atempt to add unsupported type. Only GXmlGomElement is supported" "Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
"GXmlGomElement is supported"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný pokus o přidání nepodporovaného typu. Podporován je jen " "Neplatný pokus o inicializaci sady pomocí nepodporovaného typu. Podporován "
"GXmlGomElement" "je jen GXmlGomElement"
#: ../gxml/GomCollections.vala:170 ../gxml/GomCollections.vala:174 #: ../gxml/GomCollections.vala:220 ../gxml/GomCollections.vala:246
#: ../gxml/GomCollections.vala:285 msgid "Parent Element is invalid"
msgid "Invalid atempt to add a node with a different parent document" msgstr "Rodičovský prvek je neplatný"
msgstr "Neplatný pokus o přidání uzlu s jiným rodičovským dokumentem"
#: ../gxml/GomCollections.vala:259 #: ../gxml/GomCollections.vala:223
msgid "Invalid object item type to initialize HashMap"
msgstr "Neplatný typ objektové položky pro inicializaci HashMap"
#: ../gxml/GomCollections.vala:274
msgid "" msgid ""
"Invalid atempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported" "Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný pokus o nastavení nepodporovaného typu. Podporován je jen " "Neplatný pokus o nastavení nepodporovaného typu. Podporován je jen "
"GXmlGomElement" "GXmlGomElement"
#: ../gxml/GomCollections.vala:277 #: ../gxml/GomCollections.vala:226
msgid "Invalid atempt to set a node with a different parent document" msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
msgstr "Neplatný pokus o nastavení uzlu s jiným rodičovským dokumentem" msgstr "Neplatný pokus o nastavení uzlu s jiným rodičovským dokumentem"
#: ../gxml/GomCollections.vala:281 #: ../gxml/GomCollections.vala:230
msgid "Invalid atempt to set a node without key attribute" msgid ""
msgstr "Neplatný pokus o nastavení uzlu bez klíčového atributu" "Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
msgstr ""
"Prvek není k uzlu připojen jako potomek rodiče. Do sady není přidán žádný "
"uzel"
#: ../gxml/GomDocument.vala:148 #: ../gxml/GomDocument.vala:150
msgid "Creating an namespaced element with invalid node name" msgid "Creating a namespaced element with invalid node name"
msgstr "Vytváří se prvek s jmenným prostorem s neplatným názvem uzlu" msgstr "Vytváří se prvek s jmenným prostorem s neplatným názvem uzlu"
#: ../gxml/GomDocument.vala:155 #: ../gxml/GomDocument.vala:157
msgid "Creating an namespaced element with invalid namespace" msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace"
msgstr "Vytváří se prvek s jmenným prostorem s neplatným jmenným prostorem" msgstr "Vytváří se prvek s jmenným prostorem s neplatným jmenným prostorem"
#: ../gxml/GomDocument.vala:159 #: ../gxml/GomDocument.vala:161
msgid "" msgid ""
"Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/" "Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatná adresa URI jmenného prostoru pro prefix xmlns. Použijte http://www." "Neplatná adresa URI jmenného prostoru pro prefix xmlns. Použijte http://www."
"w3.org/2000/xmlns/" "w3.org/2000/xmlns/"
#: ../gxml/GomDocument.vala:163 #: ../gxml/GomDocument.vala:165
msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr "S http://www.w3.org/2000/xmlns/ lez použít jen prefix xmlns" msgstr "S http://www.w3.org/2000/xmlns/ lez použít jen prefix xmlns"
#: ../gxml/GomDocument.vala:201 ../gxml/GXmlDocument.vala:269 #: ../gxml/GomDocument.vala:205 ../gxml/GXmlDocument.vala:269
msgid "Can't import a Document" msgid "Can't import a Document"
msgstr "Nelze importovat Dokument" msgstr "Nelze importovat Dokument"
#: ../gxml/GomDocument.vala:203 ../gxml/GXmlDocument.vala:271 #: ../gxml/GomDocument.vala:207 ../gxml/GXmlDocument.vala:271
msgid "Can't import a non Element type node to a Document" msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
msgstr "Do dokumentu nezlez importovat uzel který není typu prvek" msgstr "Do dokumentu nezlez importovat uzel který není typu prvek"
#: ../gxml/GomDocument.vala:227 ../gxml/GXmlDocument.vala:295 #: ../gxml/GomDocument.vala:231 ../gxml/GXmlDocument.vala:295
msgid "Can't adopt a Document" msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Nelze převzít dokument" msgstr "Nelze převzít dokument"
#. FIXME: #. FIXME:
#: ../gxml/GomDocument.vala:382 ../gxml/GomElement.vala:163 #: ../gxml/GomDocument.vala:387 ../gxml/GomElement.vala:180
#: ../gxml/GXmlElement.vala:317 #: ../gxml/GXmlElement.vala:317
msgid "DomElement query_selector is not implemented" msgid "DomElement query_selector is not implemented"
msgstr "DomElement query_selector není implementován" msgstr "DomElement query_selector není implementován"
#. FIXME: #. FIXME:
#: ../gxml/GomDocument.vala:386 ../gxml/GomElement.vala:167 #: ../gxml/GomDocument.vala:391 ../gxml/GomElement.vala:184
#: ../gxml/GXmlElement.vala:321 #: ../gxml/GXmlElement.vala:321
msgid "DomElement query_selector_all is not implemented" msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
msgstr "DomElement query_selector_all není implementován" msgstr "DomElement query_selector_all není implementován"
#: ../gxml/GomElement.vala:73 #: ../gxml/GomElement.vala:88
msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute" msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
msgstr "Neplatná adresa URI jmenného prostoru uchovaná v atributu prvku" msgstr "Neplatná adresa URI jmenného prostoru uchovaná v atributu prvku"
#: ../gxml/GomElement.vala:80 ../gxml/GomElement.vala:102 #: ../gxml/GomElement.vala:95 ../gxml/GomElement.vala:119
msgid "Invalid attribute name in element's attributes list" msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
msgstr "Neplatný název atributu v seznamu atributů prvku" msgstr "Neplatný název atributu v seznamu atributů prvku"
#: ../gxml/GomElement.vala:286 ../gxml/GomElement.vala:324 #: ../gxml/GomElement.vala:339 ../gxml/GomElement.vala:377
msgid "Invalid attribute name" #, c-format
msgstr "Neplatný název atributu" msgid "Invalid attribute name: %s"
msgstr "Neplatný název atributu: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:288 ../gxml/GomElement.vala:326 #: ../gxml/GomElement.vala:341 ../gxml/GomElement.vala:379
msgid "Invalid node type. DomAttr was expected" msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
msgstr "Neplatný typ uzlu. Byl očekáván DomAttr" msgstr "Neplatný typ uzlu. Byl očekáván DomAttr"
#: ../gxml/GomElement.vala:329 #: ../gxml/GomElement.vala:384
msgid "Invalid namespaced attribute's name and prefix"
msgstr "Neplatný název a prefix atributu se jmenným prostorem"
#: ../gxml/GomElement.vala:333
msgid "" msgid ""
"Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://" "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/2000/xmlns" "www.w3.org/2000/xmlns"
...@@ -173,56 +161,61 @@ msgstr "" ...@@ -173,56 +161,61 @@ msgstr ""
"Atribut se jmenným prostorem určeným pomocí xmlns by měl používat jmenný " "Atribut se jmenným prostorem určeným pomocí xmlns by měl používat jmenný "
"prostor http://www.w3.org/2000/xmlns" "prostor http://www.w3.org/2000/xmlns"
#: ../gxml/GomElement.vala:337 #: ../gxml/GomElement.vala:391
msgid "Namespaced attributes should provide a valid prefix and namespace" #, c-format
msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Atribut se jmenným prostorem by měl mít uvedený platný prefix a jmenný " "Atribut se jmenným prostorem by měl mít uvedený nenulový, neprázdný prefix: "
"prostor" "%s"
#: ../gxml/GomElement.vala:340 #: ../gxml/GomElement.vala:395
msgid "Invalid namespace attribute's name." msgid "Invalid namespace attribute's name."
msgstr "Neplatný název atributu se jmenným prostorem" msgstr "Neplatný název atributu se jmenným prostorem"
#: ../gxml/GomElement.vala:356 #: ../gxml/GomElement.vala:415
#, c-format #, c-format
msgid "Redefinition of default namespace for %s" msgid "Redefinition of default namespace for %s"
msgstr "Předefinování výchozího jmenného prostoru pro %s" msgstr "Předefinování výchozího jmenného prostoru pro %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:370 #: ../gxml/GomElement.vala:439
#, c-format #, c-format
msgid "Redefinition of namespace's prefix for %s" msgid "Redefinition of namespace's prefix for %s"
msgstr "Předefinování prefixu jemnného prostoru pro %s" msgstr "Předefinování prefixu jemnného prostoru pro %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:384 #: ../gxml/GomElement.vala:455
msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace prefix" msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix"
msgstr "" msgstr "Zkouší se přidat atribut s nedefinovaným prefixem jmenného prostoru"
"Zkouší se přidat atribut, u kterého nebyl nalezen prefix jmenného prostoru"
#: ../gxml/GomElement.vala:390 #: ../gxml/GomElement.vala:461
msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI" msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
msgstr "" msgstr ""
"Zkouší se přidat atribut, u kterého nebyla nalezena adresa URI jmenného " "Zkouší se přidat atribut, u kterého nebyla nalezena adresa URI jmenného "
"prostoru" "prostoru"
#: ../gxml/GomElement.vala:440 #: ../gxml/GomElement.vala:520
msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed" msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
msgstr "Neplatný název atributu. Povolen je jen jeden prefix" msgstr "Neplatný název atributu. Povolen je jen jeden prefix"
#: ../gxml/GomElement.vala:446 #: ../gxml/GomElement.vala:524
#, c-format
msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
msgstr "Neplatný název atributu. Neplatné použití dvojtečky: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:528
msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null" msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný jmenný prostor. Když není uveden prefix, měla by být uvedena adresa " "Neplatný jmenný prostor. Když není uveden prefix, měla by být uvedena adresa "
"URI jmenného prostoru" "URI jmenného prostoru"
#: ../gxml/GomElement.vala:448 #: ../gxml/GomElement.vala:530
msgid "" msgid ""
"Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3." "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3."
"org/2000/xmlns/" "org/2000/xmlns/"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný jmenný prostor. Když je prefix „xml“, měla by být adresa URI " "Neplatný jmenný prostor. Když je prefix „xml“, měla by být adresa URI http://"
"http://www.w3.org/2000/xmlns/" "www.w3.org/2000/xmlns/"
#: ../gxml/GomElement.vala:450 #: ../gxml/GomElement.vala:532
msgid "" msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be " "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns/" "http://www.w3.org/2000/xmlns/"
...@@ -230,7 +223,7 @@ msgstr "" ...@@ -230,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Neplatný jmenný prostor. Když je prefix atributu „xmlns“, měla by být adresa " "Neplatný jmenný prostor. Když je prefix atributu „xmlns“, měla by být adresa "
"URI http://www.w3.org/2000/xmlns/" "URI http://www.w3.org/2000/xmlns/"
#: ../gxml/GomElement.vala:452 #: ../gxml/GomElement.vala:534
msgid "" msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be " "Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns/" "http://www.w3.org/2000/xmlns/"
...@@ -238,25 +231,33 @@ msgstr "" ...@@ -238,25 +231,33 @@ msgstr ""
"Neplatný jmenný prostor. Když má název atributu jmenný prostor „xmlns“, měla " "Neplatný jmenný prostor. Když má název atributu jmenný prostor „xmlns“, měla "
"by být adresa URI http://www.w3.org/2000/xmlns/" "by být adresa URI http://www.w3.org/2000/xmlns/"
#: ../gxml/GomElement.vala:454 #: ../gxml/GomElement.vala:536
msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name" msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný název atributu. Atributy bez prefixu by neměly používat název s " "Neplatný název atributu. Atributy bez prefixu by neměly používat název s "
"xmlns" "xmlns"
#: ../gxml/GomElement.vala:458 #: ../gxml/GomElement.vala:540
msgid "Setting namespaced property error: " msgid "Setting namespaced property error: "
msgstr "Chyba nastavení vlastnosti s jmenným prostorem:" msgstr "Chyba nastavení vlastnosti s jmenným prostorem:"
#: ../gxml/GomNode.vala:148 #: ../gxml/GomElement.vala:547
msgid "Removing attribute Error: "
msgstr "Chyba při odstraňování atributu:"
#: ../gxml/GomElement.vala:552
msgid "Removing namespaced attribute Error: "
msgstr "Chyba při odstraňování atributu jmenného prostoru:"
#: ../gxml/GomNode.vala:150
msgid "Text content in element can't be created" msgid "Text content in element can't be created"
msgstr "Nelze vytvořit textový obsah elementu" msgstr "Nelze vytvořit textový obsah elementu"
#: ../gxml/GomNode.vala:203 ../gxml/GXmlNode.vala:274 #: ../gxml/GomNode.vala:203 ../gxml/GXmlNode.vala:276
msgid "Can't find node position" msgid "Can't find node position"
msgstr "Nelze najít pozici uzlu" msgstr "Nelze najít pozici uzlu"
#: ../gxml/GomNode.vala:249 #: ../gxml/GomNode.vala:251
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Trying to add a namespaced element to a parent with invalid prefix for " "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid prefix for "
...@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "" ...@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Zkouší se přidat prvek s jmenným prostorem do rodiče s neplatným prefixem " "Zkouší se přidat prvek s jmenným prostorem do rodiče s neplatným prefixem "
"pro jmenný prostor %s" "pro jmenný prostor %s"
#: ../gxml/GomNode.vala:254 #: ../gxml/GomNode.vala:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Trying to add a namespaced element to a parent with invalid URI for prefix %s" "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid URI for prefix %s"
...@@ -273,75 +274,88 @@ msgstr "" ...@@ -273,75 +274,88 @@ msgstr ""
"Zkouší se přidat prvek s jmenným prostorem do rodiče s neplatnou adresou URI " "Zkouší se přidat prvek s jmenným prostorem do rodiče s neplatnou adresou URI "
"pro prefix %s" "pro prefix %s"
#: ../gxml/GomNode.vala:265 ../gxml/GomNode.vala:307 ../gxml/GXmlNode.vala:305 #: ../gxml/GomNode.vala:268 ../gxml/GomNode.vala:310 ../gxml/GXmlNode.vala:307
#: ../gxml/GXmlNode.vala:336 #: ../gxml/GXmlNode.vala:338
msgid "Invalid attempt to add invalid node type" msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgstr "Neplatný pokus o přidání neplatného typu uzlu" msgstr "Neplatný pokus o přidání neplatného typu uzlu"
#: ../gxml/GomNode.vala:268 ../gxml/GXmlNode.vala:307 #: ../gxml/GomNode.vala:271 ../gxml/GXmlNode.vala:309
msgid "Can't find child to insert node before" msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Nelze najít potomka, před kterého se má vložit" msgstr "Nelze najít potomka, před kterého se má vložit"
#: ../gxml/GomNode.vala:273 ../gxml/GomNode.vala:313 ../gxml/GXmlNode.vala:311 #: ../gxml/GomNode.vala:276 ../gxml/GomNode.vala:316 ../gxml/GXmlNode.vala:313
#: ../gxml/GXmlNode.vala:342 #: ../gxml/GXmlNode.vala:344
msgid "Invalid attempt to insert a node" msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgstr "Neplatný pokus o vložení uzlu" msgstr "Neplatný pokus o vložení uzlu"
#: ../gxml/GomNode.vala:281 ../gxml/GomNode.vala:320 ../gxml/GXmlNode.vala:318 #: ../gxml/GomNode.vala:284 ../gxml/GomNode.vala:323 ../gxml/GXmlNode.vala:320
#: ../gxml/GXmlNode.vala:349 #: ../gxml/GXmlNode.vala:351
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type" msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgstr "Neplatný pokus o vložení neplatného typu uzlu" msgstr "Neplatný pokus o vložení neplatného typu uzlu"
#: ../gxml/GomNode.vala:285 #: ../gxml/GomNode.vala:288
msgid "" msgid ""
"Invalid attempt to insert a document or text type to a invalid parent node" "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný pokus o vložení typu dokumentu nebo textového uzlu do neplatného " "Neplatný pokus o vložení typu dokumentu nebo textového uzlu do neplatného "
"rodiče" "rodiče"
#: ../gxml/GomNode.vala:298 #: ../gxml/GomNode.vala:301
msgid "Node type is invalid. Can't append as child" msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
msgstr "Typ uzlu je neplatný. Nelze jej připojit jako potomka" msgstr "Typ uzlu je neplatný. Nelze jej připojit jako potomka"
#: ../gxml/GomNode.vala:301 #: ../gxml/GomNode.vala:304
msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document" msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgstr "Neplatný pokus o připojení potomka s jiným rodičovským dokumentem" msgstr "Neplatný pokus o připojení potomka s jiným rodičovským dokumentem"
#: ../gxml/GomNode.vala:309 ../gxml/GXmlNode.vala:338 #: ../gxml/GomNode.vala:312 ../gxml/GXmlNode.vala:340
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent" msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze najít synovský uzel, který se má nahradit, nebo má potomek jiného " "Nelze najít synovský uzel, který se má nahradit, nebo má potomek jiného "
"rodiče" "rodiče"
#: ../gxml/GomNode.vala:323 ../gxml/GXmlNode.vala:321 ../gxml/GXmlNode.vala:352 #: ../gxml/GomNode.vala:326 ../gxml/GXmlNode.vala:323 ../gxml/GXmlNode.vala:354
msgid "" msgid ""
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to a invalid parent" "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný pokus o vložení typu dokumentu nebo textového uzlu do neplatného " "Neplatný pokus o vložení typu dokumentu nebo textového uzlu do neplatného "
"rodiče" "rodiče"
#: ../gxml/GomNode.vala:335 ../gxml/GXmlNode.vala:364 #: ../gxml/GomNode.vala:338 ../gxml/GXmlNode.vala:366
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent" msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze najít synovský uzel, který se má odstranit, nebo má potomek jiného " "Nelze najít synovský uzel, který se má odstranit, nebo má potomek jiného "
"rodiče" "rodiče"
#: ../gxml/GomObject.vala:170 #: ../gxml/GomObject.vala:168
msgid "Enumeration is out of range" msgid "Enumeration is out of range"
msgstr "Výčet je mimo rozsah" msgstr "Výčet je mimo rozsah"
#: ../gxml/GomObject.vala:239 #: ../gxml/GomObject.vala:265
msgid "Enumeration can't be parsed from string" msgid "Enumeration can't be parsed from string"
msgstr "Nezdařilo se určit výčet z řetězce" msgstr "Nezdařilo se určit výčet z řetězce"
#: ../gxml/GomProperty.vala:119 #: ../gxml/GomObject.vala:365
#, c-format
msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
msgstr "Chyba při pokusu o vytvoření instance vlastnosti objektu: %s"
#: ../gxml/GomProperty.vala:336
msgid "Error when transform enum to attribute's value" msgid "Error when transform enum to attribute's value"
msgstr "Chyba při převodu výčtu na hodnotu atributu" msgstr "Chyba při převodu výčtu na hodnotu atributu"
#: ../gxml/GomProperty.vala:127 #: ../gxml/GomProperty.vala:344
msgid "Error when transform from attribute string value to enum" msgid "Error when transform from attribute string value to enum"
msgstr "Chyba při převodu z řetězcové hodnoty atributu na výčet" msgstr "Chyba při převodu z řetězcové hodnoty atributu na výčet"
#: ../gxml/GomProperty.vala:390
msgid "Invalid Date for property: "
msgstr "Neplatné datum pro vlastnost: "
#: ../gxml/GomProperty.vala:429
msgid "Invalid timestamp for property: "
msgstr "Neplatné časové razítko pro vlastnost: "
#: ../gxml/GXmlDocument.vala:56 ../gxml/Parser.vala:73 #: ../gxml/GXmlDocument.vala:56 ../gxml/Parser.vala:73
#: ../gxml/TDocument.vala:474 #: ../gxml/TDocument.vala:474
msgid "File doesn't exist" msgid "File doesn't exist"
...@@ -374,12 +388,16 @@ msgstr "" ...@@ -374,12 +388,16 @@ msgstr ""
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:84 #: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:84
msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token" msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
msgstr "DOM: Neplatný symblo. Prázdný řetězec nelze použít jako symbol" msgstr "DOM: Neplatný symbol. Prázdný řetězec nelze použít jako symbol"
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86 #: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86
msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token" msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
msgstr "DOM: Neplatný symbol. Bílé znaky nelze použít jako symbol" msgstr "DOM: Neplatný symbol. Bílé znaky nelze použít jako symbol"
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:100
msgid "Update Error: "
msgstr "Chyba při aktualizaci: "
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:50 ../gxml/GXmlDomRange.vala:78 #: ../gxml/GXmlDomRange.vala:50 ../gxml/GXmlDomRange.vala:78
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:151 #: ../gxml/GXmlDomRange.vala:151
msgid "Invalid node type to start" msgid "Invalid node type to start"
...@@ -387,15 +405,15 @@ msgstr "Neplatný typ uzlu pro počátek" ...@@ -387,15 +405,15 @@ msgstr "Neplatný typ uzlu pro počátek"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81 #: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81
msgid "Invalid offset for node to start: for document type" msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
msgstr "Neplatné místo, kde začít uzle: pro typ dokumentu" msgstr "Neplatné místo, kde začít uzel: pro typ dokumentu"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:57 ../gxml/GXmlDomRange.vala:85 #: ../gxml/GXmlDomRange.vala:57 ../gxml/GXmlDomRange.vala:85
msgid "Invalid offset for node to start: for character data" msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
msgstr "Neplatné místo, kde začít uzle: pro znaková data" msgstr "Neplatné místo, kde začít uzel: pro znaková data"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88 #: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88
msgid "Invalid offset for node to start: for children number" msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
msgstr "Neplatné místo, kde začít uzle: pro číslo potomka" msgstr "Neplatné místo, kde začít uzel: pro číslo potomka"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:104 ../gxml/GXmlDomRange.vala:118 #: ../gxml/GXmlDomRange.vala:104 ../gxml/GXmlDomRange.vala:118
msgid "Invalid node type to start before" msgid "Invalid node type to start before"
...@@ -410,32 +428,36 @@ msgstr "Neplatný typ uzlu pro začátek za" ...@@ -410,32 +428,36 @@ msgstr "Neplatný typ uzlu pro začátek za"
msgid "Invalid root in the source range" msgid "Invalid root in the source range"
msgstr "Neplatný kořen ve zdrojovém rozsahu" msgstr "Neplatný kořen ve zdrojovém rozsahu"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:240 #: ../gxml/GXmlElement.vala:342
msgid "invalid namespace. Code: "
msgstr "neplatný jmenný prostor. Kód: "
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:242
msgid "Invalid document when adding item to collection" msgid "Invalid document when adding item to collection"
msgstr "Neplatný dokument při přidávání položky do sady" msgstr "Neplatný dokument při přidávání položky do sady"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:242 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:294 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:244 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:296
msgid "This node collection is read only" msgid "This node collection is read only"
msgstr "Tato sada uzlů je jen ke čtení" msgstr "Tato sada uzlů je jen ke čtení"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:244 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:296 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:246 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:298
msgid "This node attribute is already in use by other Element" msgid "This node attribute is already in use by other Element"
msgstr "Tento atribut uzlu již používá jiný prvek" msgstr "Tento atribut uzlu již používá jiný prvek"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:246 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:298 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:248 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:300
msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute" msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
msgstr "Pokus o přidání objektu do prvku, ale nejedná se o atribut" msgstr "Pokus o přidání objektu do prvku, ale nejedná se o atribut"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:258 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:314 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316
#, c-format #, c-format
msgid "No node with name %s was found" msgid "No node with name %s was found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný uzel s názvem %s" msgstr "Nebyl nalezen žádný uzel s názvem %s"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:262 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:318
msgid "Node collection is read only" msgid "Node collection is read only"
msgstr "Sada uzlů je jen ke čtení" msgstr "Sada uzlů je jen ke čtení"
#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:292 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:294
msgid "Invalid document when adding item to named node map collection" msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
msgstr "Neplatný dokument při přidávání položky do sady map pojmenovaných uzlů" msgstr "Neplatný dokument při přidávání položky do sady map pojmenovaných uzlů"
...@@ -502,37 +524,54 @@ msgstr "Nelze transformovat „%s“ na řetězec" ...@@ -502,37 +524,54 @@ msgstr "Nelze transformovat „%s“ na řetězec"
msgid "Invalid element name" msgid "Invalid element name"
msgstr "Neplatný název prvku" msgstr "Neplatný název prvku"
#: ../gxml/TDocument.vala:573 ../gxml/XParser.vala:274 #: ../gxml/TDocument.vala:573 ../gxml/XParser.vala:217
#, c-format #, c-format
msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i" msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
msgstr "CHYBA zpracování: Selhal přesun na atribut číslo %i" msgstr "CHYBA zpracování: Selhal přesun na atribut číslo %i"
#: ../gxml/XParser.vala:89 #: ../gxml/XParser.vala:90
msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed" msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
msgstr "Neplatný řetězec dokumentu, je prázdný nebo není dovolený" msgstr "Neplatný řetězec dokumentu, je prázdný nebo není dovolený"
#: ../gxml/XParser.vala:124 ../gxml/XParser.vala:139 #: ../gxml/XParser.vala:147
msgid "Can't read node data" msgid "Can't read node data"
msgstr "Nezdařilo se čtení dat uzlu" msgstr "Nezdařilo se čtení dat uzlu"
#: ../gxml/XParser.vala:174 #: ../gxml/XParser.vala:429
msgid ""
"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
msgstr ""
"Neplatný pokus o zpracování uzlu prvku, když není aktuální nalezený uzel"
#: ../gxml/XParser.vala:518
msgid "Invalid object type set to Collection" msgid "Invalid object type set to Collection"
msgstr "Do sady nastaven neplatný objektový typ" msgstr "Do sady nastaven neplatný objektový typ"
#: ../gxml/XParser.vala:179 #: ../gxml/XParser.vala:522
msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection" msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
msgstr "Neplatný název prvku DomElement pro objekty v sadě" msgstr "Neplatný název prvku DomElement pro objekty v sadě"
#: ../gxml/XParser.vala:184 #: ../gxml/XParser.vala:526
msgid "Invalid Element set to Collection" msgid "Invalid Element set to Collection"
msgstr "Do sady nastaven neplatný prvek" msgstr "Do sady nastaven neplatný prvek"
#: ../gxml/XParser.vala:193 #: ../gxml/XParser.vala:534
msgid "No document is set to node" msgid "No document is set to node"
msgstr "U uzlu není nastavený žádný dokument" msgstr "U uzlu není nastavený žádný dokument"
#: ../gxml/XParser.vala:237 #: ../gxml/GomSchema.vala:266
#, c-format
msgid "Error removing Collection's element: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování prvku ze sady: %s"
#: ../gxml/GomSchema.vala:275
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid element node name. Expected %s" msgid "Can't find element at position: %i : %s"
msgstr "Neplatný název uzlu prvku. Očekáván %s" msgstr "Nelze najít prvek na pozici: %i : %s"
#: ../gxml/GomSchema.vala:289 ../gxml/GomSchema.vala:297
#: ../gxml/GomSchema.vala:305 ../gxml/GomSchema.vala:313
#: ../gxml/GomSchema.vala:321
#, c-format
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Typ sady %s, chyba inicializace: %s"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment