Skip to content
Commit 9d70ed49 authored by Pedro Albuquerque's avatar Pedro Albuquerque Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Added Portuguese translation

parent aed126dd
Branches
Tags
No related merge requests found
......@@ -3,3 +3,4 @@
cs
es
pl
pt
po/pt.po 0 → 100644
# Portuguese translation for gxml.
# Copyright (C) 2015 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 07:20+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
#: ../gxml/Document.vala:150
msgid "Invalid file"
msgstr "Ficheiro inválido"
#: ../gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "valor é inválido"
#: ../gxml/Enumeration.vala:129
msgid "text can not been parsed to enumeration type:"
msgstr "texto não pode ser processado para tipo de enumeração:"
#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:147
#, c-format
msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
msgstr ""
"ref_child \"%s\" não encontrado, era suposto ter \"%s\" inserido antes."
#: ../gxml/libxml-Document.vala:137
#, c-format
msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
msgstr "Procurar em %s a partir de um xmlNode* não é suportado"
#: ../gxml/libxml-Document.vala:311
#, c-format
msgid "Could not load document from path: %s"
msgstr "Impossível carregar o documento do caminho: %s"
#: ../gxml/libxml-Entity.vala:129
msgid "Cloning of Entity not yet supported"
msgstr "Clonagem de entidade ainda não é suportado"
#. TODO: replace usage of this with GXml.get_last_error_msg
#: ../gxml/libxml-Error.vala:12
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
msgid "Node tried to interact with different document it belongs to"
msgstr "O nó tentou interagir com diferentes documentos a que pertence"
#: ../gxml/Node.vala:134
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Nó de texto com cadeia NULL"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
msgstr ""
"Valor não pode ser processado para valor de enumeração válido. Valor não "
"definido"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
msgstr "Valor não pode ser processado para valor de enumeração válido"
#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:139
#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:224
#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:137
#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:140
#, c-format
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: tipo de valor %s não é suportado"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:173
msgid "Text node with NULL or none text"
msgstr "Nó de texto com NULL ou sem texto"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:297
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' have no Node Name defined"
msgstr "AVISO: tipo de objeto \"%s\" não tem Nome do nó definido"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:301
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "O nome atual do nó é \"%s\". Esperado \"%s\""
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:93
msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
msgstr "A tentar serializar para um não GXmlElement!"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:112
msgid "No attribute found to deserialize from"
msgstr "Sem atributo para desserializar"
#: ../gxml/Serializable.vala:573
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Erro de transformação em \"%s\" ou tipo não suportado: \"%s\""
#: ../gxml/Serializable.vala:615
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "Impossível transformar \"%s\" em cadeia"
#: ../gxml/Serialization.vala:184
#, c-format
msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
msgstr "DEPURAÇÃO: a saltar gpointer com nome \"%s\" do objeto \"%s\""
#: ../gxml/Serialization.vala:187
#, c-format
msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
msgstr ""
"Atualmente é impossível serializar o tipo \"%s\" para a propriedade \"%s\" "
"do objeto \"%s\""
#: ../gxml/Serialization.vala:403
#, c-format
msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
msgstr ""
"A desserialização de objetos GType \"%s\" desconhecidos não é suportada"
#: ../gxml/Serialization.vala:433
#, c-format
msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
msgstr ""
"Propriedade \"%s\" desconhecida encontrada, para tipo de objeto \"%s\" --> "
"XML: [%s]"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment