Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
G
Gxml
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Canek Peláez Valdés
Gxml
Commits
552da52b
Commit
552da52b
authored
5 years ago
by
Andika Triwidada
Committed by
GNOME Translation Robot
5 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Update Indonesian translation
parent
b05484a1
Branches
Branches containing commit
Tags
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/id.po
+356
-345
356 additions, 345 deletions
po/id.po
with
356 additions
and
345 deletions
po/id.po
+
356
−
345
View file @
552da52b
...
@@ -5,10 +5,10 @@
...
@@ -5,10 +5,10 @@
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml
gxml-0.18
\n"
"Project-Id-Version: gxml
master
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-
09-27 12
:1
2
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-
12-01 20
:1
9
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
19-11-15 11:43
+0700\n"
"PO-Revision-Date: 20
20-01-06 12:39
+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"Language: id\n"
...
@@ -18,239 +18,236 @@ msgstr ""
...
@@ -18,239 +18,236 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
#: gxml/Collections.vala:66
#: gxml/BaseCollection.vala:90
msgid ""
"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
"GXmlGXml.Element is supported"
msgstr ""
"Upaya yang tidak valid untuk menginisialisasi suatu koleksi memakai sebuah "
"tipe yang tidak didukung. Hanya GXmlGXml.Element yang didukung"
#: gxml/BaseCollection.vala:119 gxml/BaseCollection.vala:147
msgid "Parent Element is invalid"
msgstr "Elemen Induk tidak valid"
#: gxml/BaseCollection.vala:122
msgid ""
"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGXml.Element is supported"
msgstr ""
"Upaya yang tidak valid untuk menata tipe yang tidak didukung. Hanya GXmlGXml."
"Element yang didukung"
#: gxml/BaseCollection.vala:125
msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
msgstr ""
"Percobaan yang tidak valid untuk menata suatu simpul dengan sebuah dokumen "
"induk yang berbeda"
#: gxml/BaseCollection.vala:130
msgid ""
"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
msgstr ""
"Elemen simpul tidak ditambahkan sebagai anak dari induk. Tidak ada simpul "
"yang ditambahkan ke koleksi"
#: gxml/BaseCollection.vala:192 gxml/BaseCollection.vala:210
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Galat: %s"
#: gxml/Collections.vala:116
msgid "Invalid index for elements in array list"
msgid "Invalid index for elements in array list"
msgstr "Indeks tidak valid untuk elemen dalam daftar larik"
msgstr "Indeks tidak valid untuk elemen dalam daftar larik"
#: gxml/Collections.vala:
7
0
#: gxml/Collections.vala:
12
0
msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
msgstr "Acuan indeks tidak valid untuk elemen anak dalam daftar larik"
msgstr "Acuan indeks tidak valid untuk elemen anak dalam daftar larik"
#: gxml/Collections.vala:
7
5
#: gxml/Collections.vala:
12
5
msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlDomElement"
msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlDomElement"
msgstr "Tipe objek yang diacu tidak valid. Seharusnya GXmlDomElement"
msgstr "Tipe objek yang diacu tidak valid. Seharusnya GXmlDomElement"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
06
gxml/CssSelectorParser.vala:2
1
4
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
32
gxml/CssSelectorParser.vala:24
0
msgid "Invalid identifier"
msgid "Invalid identifier"
msgstr "Identifier tak valid"
msgstr "Identifier tak valid"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
12
gxml/CssSelectorParser.vala:2
18
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
38
gxml/CssSelectorParser.vala:2
44
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
03
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
29
msgid "string value is empty"
msgid "string value is empty"
msgstr ""
msgstr "
nilai string kosong
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
24
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
50
msgid "Cannot find start of 'not selector' value"
msgid "Cannot find start of 'not selector' value"
msgstr ""
msgstr "
Tidak dapat menemukan awal dari nilai ’not selector’
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
30
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
56
msgid "Cannot find end of 'not selector' value"
msgid "Cannot find end of 'not selector' value"
msgstr ""
msgstr "
Tidak dapat menemukan akhir dari nilai ’not selector’
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:245
#: gxml/CssSelectorParser.vala:271
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "Invalid pseudo class selector %s"
msgid "Invalid '%s' pseudo class"
msgid "Invalid '%s' pseudo class"
msgstr "
Pemilih kategori
pseudo tidak valid
%s
"
msgstr "
Kelas
pseudo
‘%s’
tidak valid"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:249
#: gxml/CssSelectorParser.vala:275
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "Invalid pseudo class selector %s"
msgid "Invalid '%s' pseudo class : cannot find value"
msgid "Invalid '%s' pseudo class : cannot find value"
msgstr "
Pemilih kategori
pseudo tidak valid
%s
"
msgstr "
Kelas
pseudo
‘%s’
tidak valid
: tidak bisa menemukan nilai
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
54
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
80
msgid "Cannot find end of pseudo class value"
msgid "Cannot find end of pseudo class value"
msgstr ""
msgstr "
Tidak dapat menemukan akhir nilai kelas pseudo
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:25
9
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
8
5
msgid "Pseudo class value isn't a valid number"
msgid "Pseudo class value isn't a valid number"
msgstr ""
msgstr "
Nilai kelas pseudo bukan angka yang valid
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
67
#: gxml/CssSelectorParser.vala:2
93
msgid "current class doesn't start with letter"
msgid "current class doesn't start with letter"
msgstr ""
msgstr "
kelas saat ini tidak dimulai dengan huruf
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:
277
#: gxml/CssSelectorParser.vala:
303
msgid "current id doesn't start with letter"
msgid "current id doesn't start with letter"
msgstr ""
msgstr "
id saat ini tidak dimulai dengan huruf
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:
293
gxml/CssSelectorParser.vala:3
05
#: gxml/CssSelectorParser.vala:
319
gxml/CssSelectorParser.vala:3
31
msgid "Invalid attribute"
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Atribut tidak valid"
msgstr "Atribut tidak valid"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
31
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
57
msgid "Invalid attribute selector"
msgid "Invalid attribute selector"
msgstr "Pemilih atribut tidak valid"
msgstr "Pemilih atribut tidak valid"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
3
6
#: gxml/CssSelectorParser.vala:36
2
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid attribute selector. '=' expected but '%s' was found"
msgid "Invalid attribute selector. '=' expected but '%s' was found"
msgstr "Pemilih atribut tidak valid. '=' yang diharapkan tapi '%s' ditemukan"
msgstr "Pemilih atribut tidak valid. '=' yang diharapkan tapi '%s' ditemukan"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:34
8
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
7
4
msgid "Cannot find end of attribute value"
msgid "Cannot find end of attribute value"
msgstr "Tidak dapat menemukan akhir dari nilai atribut"
msgstr "Tidak dapat menemukan akhir dari nilai atribut"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
52
#: gxml/CssSelectorParser.vala:3
78
msgid "Cannot find end of attribute selector"
msgid "Cannot find end of attribute selector"
msgstr "Tidak dapat menemukan akhir dari pemilih atribut"
msgstr "Tidak dapat menemukan akhir dari pemilih atribut"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:
399
#: gxml/CssSelectorParser.vala:
425
msgid "No selectors found"
msgid "No selectors found"
msgstr ""
msgstr "
Tidak ada penyeleksi yang ditemukan
"
#: gxml/CssSelectorParser.vala:4
03
#: gxml/CssSelectorParser.vala:4
29
#, c-format
#, c-format
msgid "Last selector has combiner assigned (%s)"
msgid "Last selector has combiner assigned (%s)"
msgstr ""
msgstr "Selektor terakhir memiliki pemadu yang ditugaskan (%s)"
#: gxml/Document.vala:153
msgid "Invalid file"
msgstr "Berkas tak valid"
#: gxml/DomCharacter.vala:46
msgid "Invalid offset for substring"
msgstr "Ofset tidak valid untuk substring"
#: gxml/DomCharacter.vala:66
msgid "Invalid offset for replace data"
msgstr "Ofset tidak valid untuk mengganti data"
#: gxml/DomCharacter.vala:80
msgid "Invalid offset to split text"
msgstr "Ofset tidak valid untuk membelah teks"
#: gxml/DomNode.vala:150 gxml/Node.vala:203
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Simpul teks dengan kalimat NULL"
#: gxml/DomNode.vala:157
msgid "Can't copy child text node"
msgstr "Tak bisa menyalin simpul teks anak"
#: gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "nilai tak valid"
#: gxml/Enumeration.vala:129
msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
msgstr "teks tak bisa diurai ke tipe enumerasi:"
#: gxml/GomBaseCollection.vala:90
msgid ""
"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
"GXmlGomElement is supported"
msgstr ""
"Upaya yang tidak valid untuk menginisialisasi suatu koleksi memakai sebuah "
"tipe yang tidak didukung. Hanya GXmlGomElement yang didukung"
#: gxml/GomBaseCollection.vala:119 gxml/GomBaseCollection.vala:147
#: gxml/Document.vala:124
msgid "Parent Element is invalid"
msgstr "Elemen Induk tidak valid"
#: gxml/GomBaseCollection.vala:122
msgid ""
"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
msgstr ""
"Upaya yang tidak valid untuk menata tipe yang tidak didukung. Hanya "
"GXmlGomElement yang didukung"
#: gxml/GomBaseCollection.vala:125
msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
msgstr ""
"Percobaan yang tidak valid untuk menata suatu simpul dengan sebuah dokumen "
"induk yang berbeda"
#: gxml/GomBaseCollection.vala:130
msgid ""
"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
msgstr ""
"Elemen simpul tidak ditambahkan sebagai anak dari induk. Tidak ada simpul "
"yang ditambahkan ke koleksi"
#: gxml/GomBaseCollection.vala:192 gxml/GomBaseCollection.vala:210
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Galat: %s"
#: gxml/GomDocument.vala:119
#, c-format
#, c-format
msgid "Error while attempting to instantiate root property object: %s"
msgid "Error while attempting to instantiate root property object: %s"
msgstr "Galat ketika mencoba menginstansiasi objek properti akar: %s"
msgstr "Galat ketika mencoba menginstansiasi objek properti akar: %s"
#: gxml/
Gom
Document.vala:1
79
#: gxml/Document.vala:1
84
msgid "Creating a namespaced element with invalid node name"
msgid "Creating a namespaced element with invalid node name"
msgstr ""
msgstr ""
"Membuat sebuah elemen yang di-namespace-kan dengan nama simpul yang tidak "
"Membuat sebuah elemen yang di-namespace-kan dengan nama simpul yang tidak "
"valid"
"valid"
#: gxml/
Gom
Document.vala:1
86
#: gxml/Document.vala:1
91
msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace"
msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace"
msgstr ""
msgstr ""
"Membuat sebuah elemen yang di-namespace-kan dengan namespace yang tidak valid"
"Membuat sebuah elemen yang di-namespace-kan dengan namespace yang tidak valid"
#: gxml/
Gom
Document.vala:19
0
#: gxml/Document.vala:19
5
msgid ""
msgid ""
"Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/"
"Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr ""
msgstr ""
"URI namespace tidak valid bagi prefiks xmlns. Gunakan http://www.w3.org/2000/"
"URI namespace tidak valid bagi prefiks xmlns. Gunakan http://www.w3.org/2000/"
"xmlns/"
"xmlns/"
#: gxml/
Gom
Document.vala:19
4
#: gxml/Document.vala:19
9
msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr ""
msgstr ""
"Hanya prefiks xmlns yang dapat digunakan dengan http://www.w3.org/2000/xmlns/"
"Hanya prefiks xmlns yang dapat digunakan dengan http://www.w3.org/2000/xmlns/"
#: gxml/
Gom
Document.vala:23
4
gxml/
GXml
Document.vala:2
69
#: gxml/Document.vala:23
9
gxml/
X
Document.vala:2
52
msgid "Can't import a Document"
msgid "Can't import a Document"
msgstr "Tak bisa mengimpor suatu Dokumen"
msgstr "Tak bisa mengimpor suatu Dokumen"
#: gxml/
Gom
Document.vala:2
36
gxml/
GXml
Document.vala:2
71
#: gxml/Document.vala:2
41
gxml/
X
Document.vala:2
54
msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
msgstr "Tak bisa mengimpor suatu simpul tipe bukan Element ke suatu Dokumen"
msgstr "Tak bisa mengimpor suatu simpul tipe bukan Element ke suatu Dokumen"
#: gxml/
Gom
Document.vala:26
0
gxml/
GXml
Document.vala:2
95
#: gxml/Document.vala:26
5
gxml/
X
Document.vala:2
78
msgid "Can't adopt a Document"
msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Tak bisa mengadopsi sebuah Dokumen"
msgstr "Tak bisa mengadopsi sebuah Dokumen"
#. FIXME:
#. FIXME:
#: gxml/
Gom
Document.vala:43
8
#: gxml/Document.vala:4
4
3
msgid "DomElement query_selector is not implemented"
msgid "DomElement query_selector is not implemented"
msgstr "query_selector DomElement tidak diimplementasikan"
msgstr "query_selector DomElement tidak diimplementasikan"
#. FIXME:
#. FIXME:
#: gxml/
Gom
Document.vala:44
2
#: gxml/Document.vala:44
7
msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
msgstr "query_selector_all DomElement tidak diimplementasikan"
msgstr "query_selector_all DomElement tidak diimplementasikan"
#: gxml/GomElement.vala:169
#: gxml/DomCharacter.vala:46
msgid "Invalid offset for substring"
msgstr "Ofset tidak valid untuk substring"
#: gxml/DomCharacter.vala:66
msgid "Invalid offset for replace data"
msgstr "Ofset tidak valid untuk mengganti data"
#: gxml/DomCharacter.vala:80
msgid "Invalid offset to split text"
msgstr "Ofset tidak valid untuk membelah teks"
#: gxml/DomNode.vala:133
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Simpul teks dengan kalimat NULL"
#: gxml/DomNode.vala:140
msgid "Can't copy child text node"
msgstr "Tak bisa menyalin simpul teks anak"
#: gxml/Element.vala:183
msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
msgstr "URI namespace yang tidak valid disimpan dalam atribut elemen"
msgstr "URI namespace yang tidak valid disimpan dalam atribut elemen"
#: gxml/
Gom
Element.vala:1
76
gxml/
Gom
Element.vala:
198
#: gxml/Element.vala:1
90
gxml/Element.vala:
224
msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
msgstr "Nama atribut yang tidak valid dalam daftar atribut elemen"
msgstr "Nama atribut yang tidak valid dalam daftar atribut elemen"
#: gxml/
Gom
Element.vala:2
1
3
#: gxml/Element.vala:23
9
msgid "Can't locate child node to remove"
msgid "Can't locate child node to remove"
msgstr "Tak bisa menemukan simpul teks anak untuk dihapus"
msgstr "Tak bisa menemukan simpul teks anak untuk dihapus"
#: gxml/
Gom
Element.vala:4
44
gxml/
Gom
Element.vala:5
0
5
#: gxml/Element.vala:4
69
gxml/Element.vala:5
3
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid attribute name: %s"
msgid "Invalid attribute name: %s"
msgstr "Nama atribut tidak valid: %s"
msgstr "Nama atribut tidak valid: %s"
#: gxml/
Gom
Element.vala:4
46
gxml/
Gom
Element.vala:5
0
7
#: gxml/Element.vala:4
71
gxml/Element.vala:5
3
7
msgid "Invalid node type.
Dom
Attr was expected"
msgid "Invalid node type.
GXml.
Attr was expected"
msgstr "Tipe simpul tidak valid.
Dom
Attr yang diharapkan"
msgstr "Tipe simpul tidak valid.
GXml.
Attr yang diharapkan"
#: gxml/
Gom
Element.vala:4
6
9 gxml/
Gom
Element.vala:
488
#: gxml/Element.vala:49
4
gxml/Element.vala:
513
#, c-format
#, c-format
msgid "No index found for attribute %s"
msgid "No index found for attribute %s"
msgstr "Tidak ada indeks yang ditemukan untuk atribut %s"
msgstr "Tidak ada indeks yang ditemukan untuk atribut %s"
#: gxml/GomElement.vala:512
#: gxml/Element.vala:522
#, c-format
msgid "Invalid attribute's local name '%s': invalid use of ':' character"
msgstr ""
"Nama lokal atribut ‘%s’ tidak valid: penggunaan karakter ’:’ yang tidak valid"
#: gxml/Element.vala:526
#, c-format
msgid "Namespace URI was not found: %s"
msgstr "URI namespace tidak ditemukan: %s"
#: gxml/Element.vala:542
msgid ""
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://"
"Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/2000/xmlns"
"www.w3.org/2000/xmlns"
...
@@ -258,55 +255,50 @@ msgstr ""
...
@@ -258,55 +255,50 @@ msgstr ""
"Atribut namespace diawali dengan xmlns mesti memakai suatu uri namespace "
"Atribut namespace diawali dengan xmlns mesti memakai suatu uri namespace "
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
#: gxml/
Gom
Element.vala:5
1
9
#: gxml/Element.vala:5
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Atribut yang di-namespace-kan mesti menyediakan prefiks bukan null, tidak "
"Atribut yang di-namespace-kan mesti menyediakan prefiks bukan null, tidak "
"kosong: %s"
"kosong: %s"
#: gxml/
Gom
Element.vala:5
2
3
#: gxml/Element.vala:5
5
3
msgid "Invalid namespace attribute's name."
msgid "Invalid namespace attribute's name."
msgstr "Nama atribut namespace tidak valid."
msgstr "Nama atribut namespace tidak valid."
#: gxml/
Gom
Element.vala:5
35
#: gxml/Element.vala:5
70
#, c-format
#, c-format
msgid "Duplicated default namespace detected with URI: %s"
msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's prefix: %s"
msgstr "Namespace bawaan duplikat terdeteksi dengan URI: %s"
#: gxml/GomElement.vala:544
#, c-format
msgid "Duplicated namespace detected for: %s:%s"
msgstr "Namespace duplikat terdeteksi untuk: %s:%s"
#: gxml/GomElement.vala:555
#, c-format
msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Mencoba menambahkan atribut dengan
awalan
namespace yang tidak terdefinisi: "
"Mencoba menambahkan atribut dengan
prefiks
namespace yang tidak terdefinisi: "
"%s"
"%s"
#: gxml/
Gom
Element.vala:5
61
#: gxml/Element.vala:5
77
msgid "Trying to add an attribute with a
non foun
d namespace URI"
msgid "Trying to add an attribute with a
n undefine
d namespace
's
URI"
msgstr ""
msgstr ""
"Mencoba menambah suatu atribut dengan URI namespace yang tidak
ditemukan
"
"Mencoba menambah suatu atribut dengan URI namespace yang tidak
terdefinisi
"
#: gxml/GomElement.vala:634
#: gxml/Element.vala:629
#, c-format
msgid "Error getting attribute with namespace: %s"
msgstr "Galat saat mengambil atribut dengan namespace: %s"
#: gxml/Element.vala:645
msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
msgstr "Nama atribut tidak valid. Hanya satu prefiks yang diizinkan"
msgstr "Nama atribut tidak valid. Hanya satu prefiks yang diizinkan"
#: gxml/
Gom
Element.vala:6
38
#: gxml/Element.vala:6
50
#, c-format
#, c-format
msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
msgstr "Nama atribut tidak valid. Penggunaan titik dua yang tidak valid: %s"
msgstr "Nama atribut tidak valid. Penggunaan titik dua yang tidak valid: %s"
#: gxml/
Gom
Element.vala:64
3
#: gxml/Element.vala:6
5
4
msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
msgstr ""
msgstr ""
"Namespace tidak valid. Bila prefiks adalah null, URI namespace tidak boleh "
"Namespace tidak valid. Bila prefiks adalah null, URI namespace tidak boleh "
"null"
"null"
#: gxml/
Gom
Element.vala:6
4
5
#: gxml/Element.vala:65
7
msgid ""
msgid ""
"Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3."
"Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3."
"org/2000/xmlns"
"org/2000/xmlns"
...
@@ -314,7 +306,7 @@ msgstr ""
...
@@ -314,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Namespace tidak valid. Bila prefiks adalah xml, URI namespace mesti http://"
"Namespace tidak valid. Bila prefiks adalah xml, URI namespace mesti http://"
"www.w3.org/2000/xmlns"
"www.w3.org/2000/xmlns"
#: gxml/
Gom
Element.vala:6
48
#: gxml/Element.vala:6
61
msgid ""
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
"Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
...
@@ -322,7 +314,7 @@ msgstr ""
...
@@ -322,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Namespace tidak valid. Bila prefiks atribut adalah xmlns, URI namespace "
"Namespace tidak valid. Bila prefiks atribut adalah xmlns, URI namespace "
"mesti http://www.w3.org/2000/xmlns"
"mesti http://www.w3.org/2000/xmlns"
#: gxml/
Gom
Element.vala:6
52
#: gxml/Element.vala:6
66
msgid ""
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
"Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
...
@@ -330,171 +322,256 @@ msgstr ""
...
@@ -330,171 +322,256 @@ msgstr ""
"Namespace tidak valid. Bila nama atribut adalah xmlns, URI namespace mesti "
"Namespace tidak valid. Bila nama atribut adalah xmlns, URI namespace mesti "
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
#: gxml/GomElement.vala:654
#: gxml/Element.vala:669
msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
msgid ""
"Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xml or xmlns name"
msgstr ""
msgstr ""
"Nama atribut tidak valid. Tidak ada atribut berprefiks yang boleh memakai "
"Nama atribut tidak valid. Tidak ada atribut berprefiks yang boleh memakai "
"nama xmlns"
"nama
xml atau
xmlns"
#: gxml/
Gom
Element.vala:6
58
#: gxml/Element.vala:6
74
msgid "Setting namespaced property error: "
msgid "Setting namespaced property error: "
msgstr "Galat pengaturan property yang di-namespace-kan: "
msgstr "Galat pengaturan property yang di-namespace-kan: "
#: gxml/
Gom
Element.vala:6
64
#: gxml/Element.vala:6
80
msgid "Removing attribute Error: "
msgid "Removing attribute Error: "
msgstr "Menghapus atribut Error: "
msgstr "Menghapus atribut Error: "
#: gxml/
Gom
Element.vala:6
69
#: gxml/Element.vala:6
85
msgid "Removing namespaced attribute Error: "
msgid "Removing namespaced attribute Error: "
msgstr "Menghapus atribut Error yang di-namespace-kan: "
msgstr "Menghapus atribut Error yang di-namespace-kan: "
#: gxml/GomHashPairedMap.vala:210
#: gxml/Element.vala:851
#, c-format
msgid "Error parsing child's buffer: %s"
msgstr "Galat saat mengurai penyangga anak: %s"
#: gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "nilai tak valid"
#: gxml/Enumeration.vala:129
#, c-format
msgid "text '%s' cannot be parsed to enumeration type: %s"
msgstr "teks ‘%s” tak bisa diurai ke tipe enumerasi: %s"
#: gxml/HashPairedMap.vala:210
msgid "No primary key and/or secondary key was found"
msgid "No primary key and/or secondary key was found"
msgstr "Tidak ada kunci primer dan/atau kunci sekunder yang ditemukan"
msgstr "Tidak ada kunci primer dan/atau kunci sekunder yang ditemukan"
#: gxml/
Gom
Node.vala:156
#: gxml/Node.vala:156
msgid "Text content in element can't be created"
msgid "Text content in element can't be created"
msgstr "Isi teks dalam elemen tidak dapat dibuat"
msgstr "Isi teks dalam elemen tidak dapat dibuat"
#: gxml/
Gom
Node.vala:209 gxml/
GXml
Node.vala:27
8
#: gxml/Node.vala:209 gxml/
X
Node.vala:27
9
msgid "Can't find node position"
msgid "Can't find node position"
msgstr "Tak bisa temukan posisi simpul"
msgstr "Tak bisa temukan posisi simpul"
#: gxml/
Gom
Node.vala:257 gxml/
Gom
Node.vala:299 gxml/
GXml
Node.vala:30
9
#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:299 gxml/
X
Node.vala:3
1
0
#: gxml/
GXml
Node.vala:34
0
#: gxml/
X
Node.vala:34
1
msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgstr "Upaya yang tidak valid untuk menambah tipe simpul yang tidak valid"
msgstr "Upaya yang tidak valid untuk menambah tipe simpul yang tidak valid"
#: gxml/
Gom
Node.vala:260 gxml/
GXml
Node.vala:31
1
#: gxml/Node.vala:260 gxml/
X
Node.vala:31
2
msgid "Can't find child to insert node before"
msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Tak bisa temukan anak tempat menyisipkan simpul sebelumnya"
msgstr "Tak bisa temukan anak tempat menyisipkan simpul sebelumnya"
#: gxml/
Gom
Node.vala:265 gxml/
Gom
Node.vala:305 gxml/
GXml
Node.vala:31
5
#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:305 gxml/
X
Node.vala:31
6
#: gxml/
GXml
Node.vala:34
6
#: gxml/
X
Node.vala:34
7
msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgstr "Upaya yang tidak valid untuk menyisipkan sebuah simpul"
msgstr "Upaya yang tidak valid untuk menyisipkan sebuah simpul"
#: gxml/
Gom
Node.vala:273 gxml/
Gom
Node.vala:312 gxml/
GXml
Node.vala:32
2
#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:312 gxml/
X
Node.vala:32
3
#: gxml/
GXml
Node.vala:35
3
#: gxml/
X
Node.vala:35
4
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgstr "Upaya yang tidak valid untuk menyisipkan tipe simpul yang tidak valid"
msgstr "Upaya yang tidak valid untuk menyisipkan tipe simpul yang tidak valid"
#: gxml/
Gom
Node.vala:277
#: gxml/Node.vala:277
msgid ""
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
"Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
msgstr ""
msgstr ""
"Percobaan yang tidak valid untuk menyisipkan tipe teks atau dokumen ke "
"Percobaan yang tidak valid untuk menyisipkan tipe teks atau dokumen ke "
"simpul induk yang tidak valid"
"simpul induk yang tidak valid"
#: gxml/
Gom
Node.vala:290
#: gxml/Node.vala:290
msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
msgstr "Tipe simpul tidak valid. Tak dapat menambahkan sebagai anak"
msgstr "Tipe simpul tidak valid. Tak dapat menambahkan sebagai anak"
#: gxml/
Gom
Node.vala:293
#: gxml/Node.vala:293
msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgstr ""
msgstr ""
"Percobaan yang tidak valid untuk menambahkan sebuah anak dengan dokumen "
"Percobaan yang tidak valid untuk menambahkan sebuah anak dengan dokumen "
"induk yang berbeda"
"induk yang berbeda"
#: gxml/
Gom
Node.vala:301 gxml/
GXml
Node.vala:34
2
#: gxml/Node.vala:301 gxml/
X
Node.vala:34
3
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr ""
msgstr ""
"Tak bisa temukan simpul anak untuk menggantikan atau anak punya induk yang "
"Tak bisa temukan simpul anak untuk menggantikan atau anak punya induk yang "
"berbeda"
"berbeda"
#: gxml/
Gom
Node.vala:315 gxml/
GXml
Node.vala:32
5
gxml/
GXml
Node.vala:35
6
#: gxml/Node.vala:315 gxml/
X
Node.vala:32
6
gxml/
X
Node.vala:35
7
msgid ""
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
msgstr ""
msgstr ""
"Percobaan yang tidak valid untuk menyisipkan simpul teks atau tipe dokumen "
"Percobaan yang tidak valid untuk menyisipkan simpul teks atau tipe dokumen "
"ke induk yang tidak valid"
"ke induk yang tidak valid"
#: gxml/
Gom
Node.vala:327 gxml/
GXml
Node.vala:36
8
#: gxml/Node.vala:327 gxml/
X
Node.vala:36
9
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr ""
msgstr ""
"Tak bisa temukan simpul anak yang akan dihapus atau anak punya induk yang "
"Tak bisa temukan simpul anak yang akan dihapus atau anak punya induk yang "
"berbeda"
"berbeda"
#: gxml/
Gom
Object.vala:170
#: gxml/Object.vala:170
msgid "Enumeration is out of range"
msgid "Enumeration is out of range"
msgstr "Enumerasi di luar jangkauan"
msgstr "Enumerasi di luar jangkauan"
#: gxml/
Gom
Object.vala:285
#: gxml/Object.vala:285
msgid "Enumeration can't be parsed from string"
msgid "Enumeration can't be parsed from string"
msgstr "Enumerasi tak bisa diurai dari string"
msgstr "Enumerasi tak bisa diurai dari string"
#: gxml/
Gom
Object.vala:407
#: gxml/Object.vala:407
#, c-format
#, c-format
msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
msgstr "Kesalahan ketika mencoba menginstansiasi objek properti: %s"
msgstr "Kesalahan ketika mencoba menginstansiasi objek properti: %s"
#: gxml/
Gom
Object.vala:456
#: gxml/Object.vala:456
msgid "Can't set value. It is not a GXmlG
om
Element type"
msgid "Can't set value. It is not a GXmlG
Xml.
Element type"
msgstr "Tak bisa menata nilai. Itu bukan suatu tipe GXmlG
om
Element"
msgstr "Tak bisa menata nilai. Itu bukan suatu tipe GXmlG
Xml.
Element"
#: gxml/
GX
mlParser.vala:57
#: gxml/
Parser.vala:92 gx
ml
/
Parser.vala:
100 gxml/XDocument.vala:
57
msgid "
stream
doesn't
provide data
"
msgid "
File
doesn't
exist
"
msgstr "
stream tidak menyediakan dat
a"
msgstr "
Berkas tak ad
a"
#: gxml/GXmlParser.vala:72
#: gxml/Parser.vala:181
msgid "Parser Error for string"
msgid ""
"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
msgstr ""
msgstr ""
"Upaya yang tidak valid untuk mengurai suatu simpul elemen, ketika simpul "
"yang kini ditemukan bukan"
#: gxml/Parser.vala:253 gxml/StreamReader.vala:189
#, c-format
msgid ""
"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' type property was "
"not set at construction time or set to invalid type"
msgstr ""
"Koleksi '%s' belum dikonstruksi dengan benar: tipe properti butir tidak "
"ditata pada saat konstruksi atau diisi dengan tipe yang tidak valid"
#: gxml/Parser.vala:257 gxml/StreamReader.vala:193
#, c-format
msgid ""
"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' name property was "
"not set at construction time"
msgstr ""
"Koleksi '%s' belum dikonstruksi dengan benar: nama properti butir tidak "
"ditata pada saat konstruksi"
#: gxml/GomProperty.vala:336
#: gxml/Parser.vala:261 gxml/StreamReader.vala:197
msgid "Error when transform enum to attribute's value"
#, c-format
msgstr "Kesalahan ketika mentransformasi enum ke nilai atribut"
msgid ""
"Collection '%s' hasn't been constructed properly: element property was not "
"set at construction time"
msgstr ""
"Koleksi '%s' belum dikonstruksi dengan benar: properti elemen tidak ditata "
"pada saat konstruksi"
#: gxml/GomProperty.vala:344
#: gxml/Parser.vala:265 gxml/StreamReader.vala:201
msgid "Error when transform from attribute string value to enum"
#, c-format
msgstr "Kesalahan ketika mentransformasi dari nilai string atribut ke enum"
msgid ""
"Invalid object of type '%s' doesn't implement GXml.Object interface: can't "
"be handled by the collection"
msgstr ""
"Objek bertipe ‘%s’ yang tidak valid tidak mengimplementasikan antarmuka GXml."
"Object: tak bisa ditangani oleh koleksi"
#: gxml/Parser.vala:270
msgid "No document is set to node"
msgstr "Tidak ada dokumen yang ditata ke simpul"
#: gxml/GomProperty.vala:396 gxml/GomProperty.vala:403
#: gxml/Parser.vala:291 gxml/XParser.vala:102 gxml/XParser.vala:108
msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
msgstr "String dokumen tidak valid, itu kosong atau tidak diizinkan"
#: gxml/Property.vala:389
#, c-format
msgid "Error when transform enum to attribute's value: %s"
msgstr "Galat ketika mentransformasi enum ke nilai atribut: %s"
#: gxml/Property.vala:398
#, c-format
msgid "Error when transform from attribute string value to enum: %s"
msgstr "Galat ketika mentransformasi dari nilai string atribut ke enum: %s"
#: gxml/Property.vala:462 gxml/Property.vala:469
msgid "Invalid Date for property: "
msgid "Invalid Date for property: "
msgstr "Date yang tidak valid bagi properti: "
msgstr "Date yang tidak valid bagi properti: "
#: gxml/
Gom
Property.vala:
398
#: gxml/Property.vala:
464
msgid "Invalid format for Date property: "
msgid "Invalid format for Date property: "
msgstr "Format tidak valid bagi properti Date: "
msgstr "Format tidak valid bagi properti Date: "
#: gxml/
Gom
Property.vala:
442
#: gxml/Property.vala:
511
msgid "Invalid timestamp for property: "
msgid "Invalid timestamp for property: "
msgstr "Penanda waktu tidak valid bagi properti: "
msgstr "Penanda waktu tidak valid bagi properti: "
#: gxml/GomSchema.vala:266
#: gxml/Range.vala:53 gxml/Range.vala:81 gxml/Range.vala:154
#, c-format
msgid "Invalid node type to start"
msgid "Error removing Collection's element: %s"
msgstr "Tipe simpul yang tidak valid untuk memulai"
msgstr "Galat saat menghapus elemen Koleksi: %s"
#: gxml/GomSchema.vala:275
#: gxml/Range.vala:56 gxml/Range.vala:84
#, c-format
msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
msgid "Can't find element at position: %i: %s"
msgstr "Ofset tidak valid bagi simpul untuk memulai: untuk tipe dokumen"
msgstr "Tak bisa temukan elemen pada posisi: %i: %s"
#: gxml/GomSchema.vala:289 gxml/GomSchema.vala:297 gxml/GomSchema.vala:305
#: gxml/Range.vala:60 gxml/Range.vala:88
#: gxml/GomSchema.vala:313 gxml/GomSchema.vala:321
msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
#, c-format
msgstr "Ofset tidak valid bagi simpul untuk memulai: untuk data karakter"
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Tipe koleksi %s, galat inisialisasi: %s"
#: gxml/GXmlDocument.vala:58 gxml/Parser.vala:92 gxml/Parser.vala:100
#: gxml/Range.vala:63 gxml/Range.vala:91
#: gxml/TDocument.vala:478
msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Ofset tidak valid bagi simpul untuk memulai: untuk nomor anak"
msgstr "Berkas tak ada"
#: gxml/GXmlDocument.vala:225
#: gxml/Range.vala:107 gxml/Range.vala:121
msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
msgid "Invalid node type to start before"
msgstr "Tipe simpul yang tidak valid untuk memulai sebelumnya"
#: gxml/Range.vala:112 gxml/Range.vala:126 gxml/Range.vala:144
msgid "Invalid node type to start after"
msgstr "Tipe simpul yang tidak valid untuk memulai setelahnya"
#: gxml/Range.vala:169
msgid "Invalid root in the source range"
msgstr "Root yang tidak valid dalam rentang sumber"
#: gxml/StreamReader.vala:107
msgid "Invalid document: should start with '<'"
msgstr "Dokumen tidak valid: mesti diawali dengan ‘<‘"
#: gxml/StreamReader.vala:111 gxml/StreamReader.vala:120
msgid "Invalid document: unexpected character before node's name"
msgstr ""
msgstr ""
"
Nama terkualifikasi elemen yang tidak valid: prefiks namespace berganda
"
"
Dokumen tidak valid: karakter yang tidak diharapkan sebelum nama simpul
"
#: gxml/GXmlDomCollections.vala:54
#: gxml/StreamReader.vala:116
#, c-format
msgid "Invalid document: unexpected character '%c'"
msgstr "Dokumen tidak valid: karakter ‘%c’ yang tidak diharapkan"
#: gxml/StreamReader.vala:132
#, c-format
msgid "Parent '%s' is not implemeting GXml.Object interface"
msgstr "Induk ‘%s’ tidak mengimplementasikan antarmuka GXml.Object"
#: gxml/TokenList.vala:54
msgid ""
msgid ""
"DOM: Invalid token. No empty string could be used as token to check if it is "
"DOM: Invalid token. No empty string could be used as token to check if it is "
"contained in token list"
"contained in token list"
msgstr ""
msgstr ""
"DOM: Token tidak valid. Tidak ada string kosong yang dapat dipakai sebagai "
"DOM: Token tidak valid. Tidak ada string kosong yang dapat dipakai sebagai "
"token untuk memeriksa apakah itu dimuat dalam daftar token
.
"
"token untuk memeriksa apakah itu dimuat dalam daftar token"
#: gxml/
GXmlDomCollections
.vala:56
#: gxml/
TokenList
.vala:56
msgid ""
msgid ""
"DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if "
"DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if "
"it is contained in token list"
"it is contained in token list"
...
@@ -502,173 +579,86 @@ msgstr ""
...
@@ -502,173 +579,86 @@ msgstr ""
"DOM: Token tidak valid. Tidak ada spasi yang dapat disertakan sebagai token "
"DOM: Token tidak valid. Tidak ada spasi yang dapat disertakan sebagai token "
"untuk memeriksa apakah itu dimuat dalam daftar token"
"untuk memeriksa apakah itu dimuat dalam daftar token"
#: gxml/
GXmlDomCollections.vala:63 gxml/GXmlDomCollections
.vala:86
#: gxml/
TokenList.vala:63 gxml/TokenList
.vala:86
msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
msgstr "DOM: Token tidak valid. String kosong tak bisa dipakai sebagai token"
msgstr "DOM: Token tidak valid. String kosong tak bisa dipakai sebagai token"
#: gxml/
GXmlDomCollections.vala:65 gxml/GXmlDomCollections
.vala:88
#: gxml/
TokenList.vala:65 gxml/TokenList
.vala:88
msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
msgstr "DOM: Token tidak valid. Spasi tak dapat dipakai sebagai token"
msgstr "DOM: Token tidak valid. Spasi tak dapat dipakai sebagai token"
#: gxml/
GXmlDomCollections
.vala:102
#: gxml/
TokenList
.vala:102
msgid "Update Error: "
msgid "Update Error: "
msgstr "Galat Pemutakhiran: "
msgstr "Galat Pemutakhiran: "
#: gxml/GXmlDomRange.vala:53 gxml/GXmlDomRange.vala:81
#: gxml/XDocument.vala:139
#: gxml/GXmlDomRange.vala:154
#, c-format
msgid "Invalid node type to start"
msgid "Error writing document to string: %s"
msgstr "Tipe simpul yang tidak valid untuk memulai"
msgstr "Galat saat menulis dokumen ke string: %s"
#: gxml/GXmlDomRange.vala:56 gxml/GXmlDomRange.vala:84
msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
msgstr "Ofset tidak valid bagi simpul untuk memulai: untuk tipe dokumen"
#: gxml/GXmlDomRange.vala:60 gxml/GXmlDomRange.vala:88
msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
msgstr "Ofset tidak valid bagi simpul untuk memulai: untuk data karakter"
#: gxml/GXmlDomRange.vala:63 gxml/GXmlDomRange.vala:91
#: gxml/XDocument.vala:207
msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
msgstr "Ofset tidak valid bagi simpul untuk memulai: untuk nomor anak"
msgstr ""
"Nama terkualifikasi elemen yang tidak valid: prefiks namespace berganda"
#: gxml/
GXmlDomRange.vala:107 gxml/GXmlDomRange.vala:121
#: gxml/
XdParser.vala:60
msgid "
Invalid node type to start before
"
msgid "
stream doesn't provide data
"
msgstr "
Tipe simpul yang tidak valid untuk memulai sebelumny
a"
msgstr "
stream tidak menyediakan dat
a"
#: gxml/GXmlDomRange.vala:112 gxml/GXmlDomRange.vala:126
#: gxml/XdParser.vala:75
#: gxml/GXmlDomRange.vala:144
msgid "Parser Error for string"
msgid "Invalid node type to start after"
msgstr "Galat Pengurai untuk string"
msgstr "Tipe simpul yang tidak valid untuk memulai setelahnya"
#: gxml/GXmlDomRange.vala:169
#: gxml/XElement.vala:148
msgid "Invalid root in the source range"
#, c-format
msgstr "Root yang tidak valid dalam rentang sumber"
msgid "Error while converting Element to string: %s"
msgstr "Galat saat mengonversi Element ke string: %s"
#: gxml/GXmlElement.vala:340
#: gxml/XElement.vala:348
msgid "invalid namespace. Code: "
#, c-format
msgstr "namespace tidak valid. Kode: "
msgid "invalid namespace. Code: %s"
msgstr "namespace tidak valid. Kode: %s"
#: gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:243
#: gxml/
X
HashMapAttr.vala:243
msgid "Invalid document when adding item to collection"
msgid "Invalid document when adding item to collection"
msgstr "Dokumen tidak valid ketika menambahkan butir ke koleksi"
msgstr "Dokumen tidak valid ketika menambahkan butir ke koleksi"
#: gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:245 gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:297
#: gxml/
X
HashMapAttr.vala:245 gxml/
X
HashMapAttr.vala:297
msgid "This node collection is read only"
msgid "This node collection is read only"
msgstr "Koleksi simpul ini hanya baca"
msgstr "Koleksi simpul ini hanya baca"
#: gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:247 gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:299
#: gxml/
X
HashMapAttr.vala:247 gxml/
X
HashMapAttr.vala:299
msgid "This node attribute is already in use by other Element"
msgid "This node attribute is already in use by other Element"
msgstr "Atribut simpul ini telah dipakai oleh Elemen lain"
msgstr "Atribut simpul ini telah dipakai oleh Elemen lain"
#: gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:249 gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:301
#: gxml/
X
HashMapAttr.vala:249 gxml/
X
HashMapAttr.vala:301
msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
msgstr ""
msgstr ""
"Mencoba menambah sebuah objek ke suatu Elemen, tapi itu bukan suatu atribut"
"Mencoba menambah sebuah objek ke suatu Elemen, tapi itu bukan suatu atribut"
#: gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:261 gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:317
#: gxml/
X
HashMapAttr.vala:261 gxml/
X
HashMapAttr.vala:317
#, c-format
#, c-format
msgid "No node with name %s was found"
msgid "No node with name %s was found"
msgstr "Tidak ditemukan simpul dengan nama %s"
msgstr "Tidak ditemukan simpul dengan nama %s"
#: gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:263 gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:319
#: gxml/
X
HashMapAttr.vala:263 gxml/
X
HashMapAttr.vala:319
msgid "Node collection is read only"
msgid "Node collection is read only"
msgstr "Koleksi simpul hanya baca"
msgstr "Koleksi simpul hanya baca"
#: gxml/
GXml
HashMapAttr.vala:295
#: gxml/
X
HashMapAttr.vala:295
msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
msgstr ""
msgstr ""
"Dokumen tidak valid ketika menambahkan butir ke koleksi peta simpul bernama"
"Dokumen tidak valid ketika menambahkan butir ke koleksi peta simpul bernama"
#: gxml/
GXml
Node.vala:4
4
#: gxml/
X
Node.vala:4
3
#, c-format
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: gxml/Parser.vala:181
#: gxml/XNode.vala:216
msgid ""
"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
msgstr ""
"Upaya yang tidak valid untuk mengurai suatu simpul elemen, ketika simpul "
"yang kini ditemukan bukan"
#: gxml/Parser.vala:253
msgid "Invalid object type set to Collection"
msgstr "Tipe objek yang tidak valid ditata ke Koleksi"
#: gxml/Parser.vala:257
msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
msgstr "Nama DomElement yang tidak valid bagi objek dalam Koleksi"
#: gxml/Parser.vala:261
msgid "Invalid Element set to Collection"
msgstr "Elemen yang tidak valid ditata ke Koleksi"
#: gxml/Parser.vala:266
msgid "No document is set to node"
msgstr "Tidak ada dokumen yang ditata ke simpul"
#: gxml/Parser.vala:287 gxml/XParser.vala:102 gxml/XParser.vala:108
msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
msgstr "String dokumen tidak valid, itu kosong atau tidak diizinkan"
#: gxml/SerializableEnum.vala:77
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
msgstr "Nilai tak bisa diurai ke nilai enumerasi yang valid. Nilai tak ditata"
#: gxml/SerializableEnum.vala:80
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
msgstr "Nilai tak bisa diurai ke nilai enumerasi yang valid"
#: gxml/SerializableGeeArrayList.vala:45 gxml/SerializableGeeArrayList.vala:64
#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:47
#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:68 gxml/SerializableGeeHashMap.vala:44
#: gxml/SerializableGeeHashMap.vala:65 gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:44
#: gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:65
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgid "Error while setting text content to node: %s"
msgstr "%s: Tipe nilai '%s' tak didukung"
msgstr "Galat saat menata isi teks ke simpul: %s"
#: gxml/SerializableObjectModel.vala:323
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
msgstr "PERINGATAN: Tipe objek '%s' tak punya definisi Nama Simpul"
#: gxml/SerializableObjectModel.vala:327
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "Nama simpul sebenarnya '%s' diharapkan '%s'"
#: gxml/SerializableProperty.vala:92
msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
msgstr "Mencoba menserialisasi ke suatu yang bukan GXmlElement!"
#: gxml/SerializableProperty.vala:111
msgid "No attribute found to deserialize from"
msgstr "Tidak ada atribut yang ditemukan sebagai asal deserialisasi"
#: gxml/SerializableProperty.vala:116
#, c-format
msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s"
msgstr "Nama Atribut XML tak ditatal, ketika mendeserialisasi ke: %s"
#: gxml/Serializable.vala:391
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Kesalahan Transformasi pada '%s' atau Tipe tak didukung: '%s'"
#: gxml/Serializable.vala:412
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "Tak bisa mentransformasi '%s' ke kalimat"
#: gxml/TDocument.vala:169
msgid "Invalid element name"
msgstr "Nama elemen tak valid"
#: gxml/TDocument.vala:579 gxml/XParser.vala:324
#, c-format
msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
msgstr "GALAT saat mengurai: Gagal memindah ke nomor atribut: %i"
#: gxml/XParser.vala:118
#: gxml/XParser.vala:118
msgid "Invalid input stream to read data from"
msgid "Invalid input stream to read data from"
...
@@ -682,21 +672,42 @@ msgstr "Galat saat membaca stream: %s"
...
@@ -682,21 +672,42 @@ msgstr "Galat saat membaca stream: %s"
#: gxml/XParser.vala:151
#: gxml/XParser.vala:151
#, c-format
#, c-format
msgid "Error closing stream: %s"
msgid "Error closing stream: %s"
msgstr ""
msgstr "
Galat saat menutup stream: %s
"
#: gxml/XParser.vala:192 gxml/XParser.vala:24
8
gxml/XParser.vala:2
57
#: gxml/XParser.vala:192 gxml/XParser.vala:2
5
4 gxml/XParser.vala:2
63
#: gxml/XParser.vala:3
06
gxml/XParser.vala:3
19
gxml/XParser.vala:3
6
7
#: gxml/XParser.vala:3
12
gxml/XParser.vala:3
25
gxml/XParser.vala:37
5
msgid "Internal Error: No TextReader was set"
msgid "Internal Error: No TextReader was set"
msgstr "Galat Internal: Tidak ada TextReader yang ditata"
msgstr "Galat Internal: Tidak ada TextReader yang ditata"
#: gxml/XParser.vala:26
0
#: gxml/XParser.vala:26
6
msgid "Can't read node data"
msgid "Can't read node data"
msgstr "Tak bisa membaca data simpul"
msgstr "Tak bisa membaca data simpul"
#: gxml/XParser.vala:412
#: gxml/XParser.vala:330
#, c-format
msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
msgstr "GALAT saat mengurai: Gagal memindah ke nomor atribut: %i"
#: gxml/XParser.vala:420
msgid "Invalid sequence for document type definition: "
msgid "Invalid sequence for document type definition: "
msgstr "Urutan tidak valid untuk definisi jenis dokumen: "
msgstr "Urutan tidak valid untuk definisi jenis dokumen: "
#: gxml/XParser.vala:4
77
gxml/XParser.vala:5
82
gxml/XParser.vala:6
5
3
#: gxml/XParser.vala:4
85
gxml/XParser.vala:5
91
gxml/XParser.vala:6
6
3
msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
msgstr "Galat Internal: Tidak ada TextWriter yang diinisialisasi"
msgstr "Galat Internal: Tidak ada TextWriter yang diinisialisasi"
#: gxml/XsdSchema.vala:266
#, c-format
msgid "Error removing Collection's element: %s"
msgstr "Galat saat menghapus elemen Koleksi: %s"
#: gxml/XsdSchema.vala:275
#, c-format
msgid "Can't find element at position: %i: %s"
msgstr "Tak bisa temukan elemen pada posisi: %i: %s"
#: gxml/XsdSchema.vala:289 gxml/XsdSchema.vala:297 gxml/XsdSchema.vala:305
#: gxml/XsdSchema.vala:313 gxml/XsdSchema.vala:321
#, c-format
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Tipe koleksi %s, galat inisialisasi: %s"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment