Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
G
Gxml
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Canek Peláez Valdés
Gxml
Commits
49a96b39
Commit
49a96b39
authored
9 years ago
by
Tom Tryfonidis
Committed by
GNOME Translation Robot
9 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Added Greek translation
parent
43b9d758
Branches
Branches containing commit
Tags
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/LINGUAS
+1
-0
1 addition, 0 deletions
po/LINGUAS
po/el.po
+149
-0
149 additions, 0 deletions
po/el.po
with
150 additions
and
0 deletions
po/LINGUAS
+
1
−
0
View file @
49a96b39
...
@@ -2,6 +2,7 @@
...
@@ -2,6 +2,7 @@
#
#
cs
cs
de
de
el
es
es
pl
pl
pt
pt
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/el.po
0 → 100644
+
149
−
0
View file @
49a96b39
# Greek translation for gxml.
# Copyright (C) 2016 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package.
#
# Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt@gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../gxml/Document.vala:148
msgid "Invalid file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
#: ../gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "Η τιμή δεν είναι έγκυρη"
#: ../gxml/Enumeration.vala:129
msgid "text can not been parsed to enumeration type:"
msgstr "Το κείμενο δεν μπορεί να αναλυθεί με τον τύπο απαρίθμησης:"
#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:147
#, c-format
msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το ref_child '%s', υποτίθεται ότι έχει εισαχθεί το '%s' πριν από "
"αυτό."
#: ../gxml/libxml-Document.vala:137
#, c-format
msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η αναζήτηση %s από ένα xmlNode*"
#: ../gxml/libxml-Document.vala:311
#, c-format
msgid "Could not load document from path: %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του εγγράφου από τη διαδρομή: %s"
#: ../gxml/libxml-Entity.vala:129
msgid "Cloning of Entity not yet supported"
msgstr "Η κλωνοποίηση των οντοτήτων δεν υποστηρίζεται ακόμα"
#. TODO: replace usage of this with GXml.get_last_error_msg
#: ../gxml/libxml-Error.vala:12
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
msgid "Node tried to interact with different document it belongs to"
msgstr ""
"Ο κόμβος προσπάθησε να αλληλεπιδράσει με διαφορετικό έγγραφο από το οποίο "
"ανήκει"
#: ../gxml/Node.vala:134
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Kόμβος κειμένου με μηδενική συμβολοσειρά"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
msgstr ""
"Η τιμή δεν μπορεί να αναλυθεί σε μια έγκυρη τιμή απαρίθμησης. Η τιμή δεν "
"έχει οριστεί"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να αναλυθεί σε μια έγκυρη τιμή απαρίθμησης."
#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:139
#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:224
#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:137
#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:140
#, c-format
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: Δεν υποστηρίζεται η τιμή τύπου '%s'"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:173
msgid "Text node with NULL or none text"
msgstr "Kόμβος κειμένου με μηδενική συμβολοσειρά ή καθόλου κείμενο"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:297
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' have no Node Name defined"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το αντικείμενο τύπου '%s' δεν έχει ορισμένο όνομα κόμβου"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:301
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "Το πραγματικό όνομα του κόμβου είναι '%s' αναμενόταν '%s'"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:93
msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
msgstr "Πρσπάθεια σειριοποίησης σε ένα μη GXmlElement!"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:112
msgid "No attribute found to deserialize from"
msgstr "Δεν βρέθηκε ιδιότητα για αποσειριοποίηση"
#: ../gxml/Serializable.vala:573
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Σφάλμα μετασχηματισμού '%s' ή μη υποστηριζόμενος τύπος: '%s'"
#: ../gxml/Serializable.vala:615
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' σε συμβολοσειρά"
#: ../gxml/Serialization.vala:184
#, c-format
msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
msgstr "ΑΠΟΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ: παράβλεψη gpointer με όνομα '%s' του αντικειμένου '%s'"
#: ../gxml/Serialization.vala:187
#, c-format
msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
msgstr ""
"Αδυναμία σειριοποίησης του τύπου '%s' για την ιδιότητα '%s' του αντικειμένου "
"'%s'"
#: ../gxml/Serialization.vala:403
#, c-format
msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η αποσειριοποίηση άγνωστων αντικεμένων GType '%s'"
#: ../gxml/Serialization.vala:433
#, c-format
msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
msgstr ""
"Βρέθηκε άγνωστη ιδιότητα '%s', για τον τύπο αντικειμένου '%s'-->XML: [%s]"
#~ msgid "File doesn't exists"
#~ msgstr "To αρχείο δεν υπάρχει"
#~ msgid "Invalid element name"
#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα στοιχείου"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment