Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
G
Gxml
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Canek Peláez Valdés
Gxml
Commits
3b159c80
Commit
3b159c80
authored
9 years ago
by
Мирослав Николић
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Added Serbian translation
parent
2129ad9c
Branches
Branches containing commit
Tags
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
3
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
po/LINGUAS
+2
-0
2 additions, 0 deletions
po/LINGUAS
po/sr.po
+138
-0
138 additions, 0 deletions
po/sr.po
po/sr@latin.po
+138
-0
138 additions, 0 deletions
po/sr@latin.po
with
278 additions
and
0 deletions
po/LINGUAS
+
2
−
0
View file @
3b159c80
...
@@ -4,3 +4,5 @@ cs
...
@@ -4,3 +4,5 @@ cs
es
es
pl
pl
pt
pt
sr
sr@latin
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/sr.po
0 → 100644
+
138
−
0
View file @
3b159c80
# Serbian translation for gxml.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2016.
# Copyright (C) 2016 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gxml&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-03 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../gxml/Document.vala:150
msgid "Invalid file"
msgstr "Неисправна датотека"
#: ../gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "вредност је неисправна"
#: ../gxml/Enumeration.vala:129
msgid "text can not been parsed to enumeration type:"
msgstr "текст не може бити обрађен на врсту набрајања:"
#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:147
#, c-format
msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
msgstr ""
"нисам нашао „ref_child %s“, претпостављало се да је „%s“ уметнуто пре њега."
#: ../gxml/libxml-Document.vala:137
#, c-format
msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
msgstr "Тражење „%s“ из иксмлЧвора* није подржано"
#: ../gxml/libxml-Document.vala:311
#, c-format
msgid "Could not load document from path: %s"
msgstr "Не могу да учитам документ из путање: %s"
#: ../gxml/libxml-Entity.vala:129
msgid "Cloning of Entity not yet supported"
msgstr "Клонирање ентитета још није подржано"
#. TODO: replace usage of this with GXml.get_last_error_msg
#: ../gxml/libxml-Error.vala:12
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
msgid "Node tried to interact with different document it belongs to"
msgstr "Чвор је покушао да делује са разним документима којима припада"
#: ../gxml/Node.vala:134
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Чвор текста са НИШТАВНОМ ниском"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
msgstr ""
"Вредност не може бити обрађена на исправну вредност набрајања. Вредност није "
"подешена"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
msgstr "Вредност не може бити обрађена на исправну вредност набрајања"
#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:139
#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:224
#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:137
#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:140
#, c-format
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: Врста вредности „%s“ није подржана"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:173
msgid "Text node with NULL or none text"
msgstr "Чвор текста са НИШТАВНИМ или никаквим текстом"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:297
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' have no Node Name defined"
msgstr "Упозорење: Врста објекта „%s“ нема одређен назив чвора"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:301
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "Стварни назив чвора је „%s“ а очекиван је „%s“"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:93
msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
msgstr "Покушавам да серијализујем у не ГИксмл елемент!"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:112
msgid "No attribute found to deserialize from"
msgstr "Нисам нашао особину из које да поништим серијализацију"
#: ../gxml/Serializable.vala:573
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Грешка преображаја на „%s“ или неподржана врста: „%s“"
#: ../gxml/Serializable.vala:615
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "Не могу да преобратим „%s“ у ниску"
#: ../gxml/Serialization.vala:184
#, c-format
msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
msgstr "Прочишћавање: прескачем гпоказивач са називом „%s“ објекта „%s“"
#: ../gxml/Serialization.vala:187
#, c-format
msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
msgstr ""
"Не могу тренутно да серијализујем врсту „%s“ за својство „%s“ објекта „%s“"
#: ../gxml/Serialization.vala:403
#, c-format
msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
msgstr "Понштавање серијализације непознатих објеката Гврсте „%s“ није подржано"
#: ../gxml/Serialization.vala:433
#, c-format
msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
msgstr "Нађох непознато својство „%s“, за врсту објекта „%s“——>ИксМЛ: [%s]"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/sr@latin.po
0 → 100644
+
138
−
0
View file @
3b159c80
# Serbian translation for gxml.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2016.
# Copyright (C) 2016 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gxml&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-03 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../gxml/Document.vala:150
msgid "Invalid file"
msgstr "Neispravna datoteka"
#: ../gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "vrednost je neispravna"
#: ../gxml/Enumeration.vala:129
msgid "text can not been parsed to enumeration type:"
msgstr "tekst ne može biti obrađen na vrstu nabrajanja:"
#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:147
#, c-format
msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
msgstr ""
"nisam našao „ref_child %s“, pretpostavljalo se da je „%s“ umetnuto pre njega."
#: ../gxml/libxml-Document.vala:137
#, c-format
msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
msgstr "Traženje „%s“ iz iksmlČvora* nije podržano"
#: ../gxml/libxml-Document.vala:311
#, c-format
msgid "Could not load document from path: %s"
msgstr "Ne mogu da učitam dokument iz putanje: %s"
#: ../gxml/libxml-Entity.vala:129
msgid "Cloning of Entity not yet supported"
msgstr "Kloniranje entiteta još nije podržano"
#. TODO: replace usage of this with GXml.get_last_error_msg
#: ../gxml/libxml-Error.vala:12
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
msgid "Node tried to interact with different document it belongs to"
msgstr "Čvor je pokušao da deluje sa raznim dokumentima kojima pripada"
#: ../gxml/Node.vala:134
msgid "Text node with NULL string"
msgstr "Čvor teksta sa NIŠTAVNOM niskom"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
msgstr ""
"Vrednost ne može biti obrađena na ispravnu vrednost nabrajanja. Vrednost nije "
"podešena"
#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
msgstr "Vrednost ne može biti obrađena na ispravnu vrednost nabrajanja"
#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:139
#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:224
#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:137
#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:140
#, c-format
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: Vrsta vrednosti „%s“ nije podržana"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:173
msgid "Text node with NULL or none text"
msgstr "Čvor teksta sa NIŠTAVNIM ili nikakvim tekstom"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:297
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' have no Node Name defined"
msgstr "Upozorenje: Vrsta objekta „%s“ nema određen naziv čvora"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:301
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "Stvarni naziv čvora je „%s“ a očekivan je „%s“"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:93
msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
msgstr "Pokušavam da serijalizujem u ne GIksml element!"
#: ../gxml/SerializableProperty.vala:112
msgid "No attribute found to deserialize from"
msgstr "Nisam našao osobinu iz koje da poništim serijalizaciju"
#: ../gxml/Serializable.vala:573
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Greška preobražaja na „%s“ ili nepodržana vrsta: „%s“"
#: ../gxml/Serializable.vala:615
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "Ne mogu da preobratim „%s“ u nisku"
#: ../gxml/Serialization.vala:184
#, c-format
msgid "DEBUG: skipping gpointer with name '%s' of object '%s'"
msgstr "Pročišćavanje: preskačem gpokazivač sa nazivom „%s“ objekta „%s“"
#: ../gxml/Serialization.vala:187
#, c-format
msgid "Can't currently serialize type '%s' for property '%s' of object '%s'"
msgstr ""
"Ne mogu trenutno da serijalizujem vrstu „%s“ za svojstvo „%s“ objekta „%s“"
#: ../gxml/Serialization.vala:403
#, c-format
msgid "Deserializing unknown GType '%s' objects is unsupported"
msgstr "Ponštavanje serijalizacije nepoznatih objekata Gvrste „%s“ nije podržano"
#: ../gxml/Serialization.vala:433
#, c-format
msgid "Unknown property '%s' found, for object type '%s'-->XML: [%s]"
msgstr "Nađoh nepoznato svojstvo „%s“, za vrstu objekta „%s“——>IksML: [%s]"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment