Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 27d5ab2d authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update Hungarian translation

parent 45df81e9
Branches
Tags
No related merge requests found
# Hungarian translation for gxml.
# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gxml package.
#
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2016.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2016, 2017.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2016.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2016, 2017, 2018.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-07 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../gxml/Document.vala:151
msgid "Invalid file"
......@@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "az érték érvénytelen"
msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
msgstr "a szöveg nem értelmezhető felsorolás típusként:"
#: ../gxml/GomCollections.vala:72
#: ../gxml/GomCollections.vala:66
msgid "Invalid index for elements in array list"
msgstr "Érvénytelen index a tömblistában lévő elemekhez"
#: ../gxml/GomCollections.vala:76
#: ../gxml/GomCollections.vala:70
msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
msgstr "Érvénytelen indexreferencia a tömblistában lévő gyermekelemekhez"
#: ../gxml/GomCollections.vala:81
#: ../gxml/GomCollections.vala:75
msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement"
msgstr ""
"A hivatkozott objektum típusa érvénytelen. GXmlGomElement kellene legyen"
#: ../gxml/GomCollections.vala:205
#: ../gxml/GomCollections.vala:193
msgid ""
"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
"GXmlGomElement is supported"
......@@ -74,31 +74,36 @@ msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy nem támogatott típust használó gyűjtemény "
"előkészítésére. Csak a GXmlGomElement támogatott"
#: ../gxml/GomCollections.vala:234 ../gxml/GomCollections.vala:261
#: ../gxml/GomCollections.vala:222 ../gxml/GomCollections.vala:250
msgid "Parent Element is invalid"
msgstr "A szülőelem érvénytelen"
#: ../gxml/GomCollections.vala:237
#: ../gxml/GomCollections.vala:225
msgid ""
"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy nem támogatott típus beállítására. Csak a "
"GXmlGomElement támogatott"
#: ../gxml/GomCollections.vala:240
#: ../gxml/GomCollections.vala:228
msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy eltérő szülődokumentummal rendelkező csomópont "
"beállítására"
#: ../gxml/GomCollections.vala:244
#: ../gxml/GomCollections.vala:233
msgid ""
"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
msgstr ""
"A csomópontelem nincs hozzáfűzve a szülő gyermekeként. Nincs csomópont "
"hozzáadva a gyűjteményhez"
#: ../gxml/GomCollections.vala:655
#: ../gxml/GomCollections.vala:295 ../gxml/GomCollections.vala:313
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"
#: ../gxml/GomCollections.vala:775
msgid "No primary key and/or secondary key was found"
msgstr "Nem található elsődleges kulcs és/vagy másodlagos kulcs"
......@@ -134,12 +139,12 @@ msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Dokumentum nem fogadható örökbe"
#. FIXME:
#: ../gxml/GomDocument.vala:456
#: ../gxml/GomDocument.vala:473
msgid "DomElement query_selector is not implemented"
msgstr "A DomElement query_selector nincs megvalósítva"
#. FIXME:
#: ../gxml/GomDocument.vala:460
#: ../gxml/GomDocument.vala:477
msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
msgstr "A DomElement query_selector_all nincs megvalósítva"
......@@ -147,24 +152,29 @@ msgstr "A DomElement query_selector_all nincs megvalósítva"
msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
msgstr "Érvénytelen névtér URI tárolva az elem attribútumában"
#: ../gxml/GomElement.vala:176 ../gxml/GomElement.vala:200
#: ../gxml/GomElement.vala:176 ../gxml/GomElement.vala:194
msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
msgstr "Érvénytelen attribútumnév az elem attribútumlistájában"
#: ../gxml/GomElement.vala:217
#: ../gxml/GomElement.vala:209
msgid "Can't locate child node to remove"
msgstr "Nem található eltávolítandó gyermekcsomópont"
#: ../gxml/GomElement.vala:432 ../gxml/GomElement.vala:470
#: ../gxml/GomElement.vala:432 ../gxml/GomElement.vala:484
#, c-format
msgid "Invalid attribute name: %s"
msgstr "Érvénytelen attribútumnév: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:434 ../gxml/GomElement.vala:472
#: ../gxml/GomElement.vala:434 ../gxml/GomElement.vala:486
msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
msgstr "Érvénytelen csomóponttípus a várt DomAttr helyett"
#: ../gxml/GomElement.vala:477
#: ../gxml/GomElement.vala:447 ../gxml/GomElement.vala:465
#, c-format
msgid "No index found for attribute %s"
msgstr "Nem található index az attribútumhoz: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:491
msgid ""
"Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://"
"www.w3.org/2000/xmlns"
......@@ -172,88 +182,89 @@ msgstr ""
"Az xmlns előtaggal rendelkező névtér attribútumoknak a http://www.w3."
"org/2000/xmlns névtér URI-t kell használniuk"
#: ../gxml/GomElement.vala:484
#: ../gxml/GomElement.vala:498
#, c-format
msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
msgstr ""
"A névtérrel rendelkező attribútumoknak nem null, nem üres előtagot kell "
"biztosítaniuk: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:488
#: ../gxml/GomElement.vala:502
msgid "Invalid namespace attribute's name."
msgstr "Érvénytelen névtér attribútumnév."
#: ../gxml/GomElement.vala:508
#: ../gxml/GomElement.vala:514
#, c-format
msgid "Redefinition of default namespace for %s"
msgstr "Az alapértelmezett névtér felüldefiniálása erre: %s"
msgid "Duplicated default namespace detected with URI: %s"
msgstr "Kettőzött alapértelmezett névtér észlelhető az URI-val: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:532
#: ../gxml/GomElement.vala:523
#, c-format
msgid "Redefinition of namespace's prefix for %s"
msgstr "Az alapértelmezett névtér előtag felüldefiniálása erre: %s"
msgid "Duplicated namespace detected for: %s:%s"
msgstr "Kettőzött névtér észlelhető ennél: %s:%s"
#: ../gxml/GomElement.vala:548
msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix"
#: ../gxml/GomElement.vala:534
#, c-format
msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
msgstr ""
"Kísérlet attribútum hozzáadására egy nem meghatározott névtér előtaggal"
"Kísérlet attribútum hozzáadására egy nem meghatározott névtér előtaggal: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:554
#: ../gxml/GomElement.vala:540
msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
msgstr "Kísérlet attribútum hozzáadására egy nem található névtér URI-val"
#: ../gxml/GomElement.vala:613
#: ../gxml/GomElement.vala:599
msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
msgstr "Érvénytelen attribútumnév. Csak egy előtag megengedett"
#: ../gxml/GomElement.vala:617
#: ../gxml/GomElement.vala:603
#, c-format
msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
msgstr "Érvénytelen attribútumnév. Érvénytelen kettősponthasználat: %s"
#: ../gxml/GomElement.vala:621
#: ../gxml/GomElement.vala:607
msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
msgstr "Érvénytelen névtér. Ha az előtag null, a névtér URI nem lehet null"
#: ../gxml/GomElement.vala:623
#: ../gxml/GomElement.vala:609
msgid ""
"Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3."
"org/2000/xmlns/"
"org/2000/xmlns"
msgstr ""
"Érvénytelen névtér. Ha az előtag xml, akkor a névtér URI http://www.w3."
"org/2000/xmlns/ kell legyen"
"org/2000/xmlns kell legyen"
#: ../gxml/GomElement.vala:626
#: ../gxml/GomElement.vala:612
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns/"
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgstr ""
"Érvénytelen névtér. Ha az attribútum előtagja xmlns, akkor a névtér URI "
"http://www.w3.org/2000/xmlns/ kell legyen"
"http://www.w3.org/2000/xmlns kell legyen"
#: ../gxml/GomElement.vala:630
#: ../gxml/GomElement.vala:616
msgid ""
"Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
"http://www.w3.org/2000/xmlns/"
"http://www.w3.org/2000/xmlns"
msgstr ""
"Érvénytelen névtér. Ha az attribútum neve xmlns, akkor a névtér URI http://"
"www.w3.org/2000/xmlns/ kell legyen"
"www.w3.org/2000/xmlns kell legyen"
#: ../gxml/GomElement.vala:632
#: ../gxml/GomElement.vala:618
msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
msgstr ""
"Érvénytelen attribútumnév. Az előtaggal nem rendelkező attribútumok nem "
"használhatják az xmlns nevet"
#: ../gxml/GomElement.vala:636
#: ../gxml/GomElement.vala:622
msgid "Setting namespaced property error: "
msgstr "Hiba a névtérrel rendelkező tulajdonság beállításakor: "
#: ../gxml/GomElement.vala:643
#: ../gxml/GomElement.vala:629
msgid "Removing attribute Error: "
msgstr "Attribútum eltávolítási hiba: "
#: ../gxml/GomElement.vala:648
#: ../gxml/GomElement.vala:634
msgid "Removing namespaced attribute Error: "
msgstr "Névtérrel rendelkező attribútum eltávolítási hiba: "
......@@ -265,91 +276,74 @@ msgstr "Az elemben nem hozható létre szöveges tartalom"
msgid "Can't find node position"
msgstr "A csomópont pozíciója nem található"
#: ../gxml/GomNode.vala:257
#, c-format
msgid ""
"Trying to add a namespaced element to a parent with invalid prefix for "
"namespace %s"
msgstr ""
"Kísérlet olyan névtérrel rendelkező elem hozzáadására egy szülőhöz, amely "
"érvénytelen előtaggal rendelkezik a(z) %s névtérhez"
#: ../gxml/GomNode.vala:262
#, c-format
msgid ""
"Trying to add a namespaced element to a parent with invalid URI for prefix %s"
msgstr ""
"Kísérlet olyan névtérrel rendelkező elem hozzáadására egy szülőhöz, amely "
"érvénytelen URI-val rendelkezik a(z) %s előtaghoz"
#: ../gxml/GomNode.vala:274 ../gxml/GomNode.vala:316 ../gxml/GXmlNode.vala:309
#: ../gxml/GomNode.vala:257 ../gxml/GomNode.vala:299 ../gxml/GXmlNode.vala:309
#: ../gxml/GXmlNode.vala:340
msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadására"
#: ../gxml/GomNode.vala:277 ../gxml/GXmlNode.vala:311
#: ../gxml/GomNode.vala:260 ../gxml/GXmlNode.vala:311
msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Nem található a gyermek, amely elé a csomópontot be kellene szúrni"
#: ../gxml/GomNode.vala:282 ../gxml/GomNode.vala:322 ../gxml/GXmlNode.vala:315
#: ../gxml/GomNode.vala:265 ../gxml/GomNode.vala:305 ../gxml/GXmlNode.vala:315
#: ../gxml/GXmlNode.vala:346
msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgstr "Érvénytelen kísérlet egy csomópont beszúrására"
#: ../gxml/GomNode.vala:290 ../gxml/GomNode.vala:329 ../gxml/GXmlNode.vala:322
#: ../gxml/GomNode.vala:273 ../gxml/GomNode.vala:312 ../gxml/GXmlNode.vala:322
#: ../gxml/GXmlNode.vala:353
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására"
#: ../gxml/GomNode.vala:294
#: ../gxml/GomNode.vala:277
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy dokumentum vagy egy szöveges típus beszúrására egy "
"érvénytelen szülő csomóponthoz"
#: ../gxml/GomNode.vala:307
#: ../gxml/GomNode.vala:290
msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
msgstr "A csomóponttípus érvénytelen. Nem adható hozzá gyermekként"
#: ../gxml/GomNode.vala:310
#: ../gxml/GomNode.vala:293
msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy másik szülődokumentummal rendelkező gyermek "
"hozzáfűzésére"
#: ../gxml/GomNode.vala:318 ../gxml/GXmlNode.vala:342
#: ../gxml/GomNode.vala:301 ../gxml/GXmlNode.vala:342
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr ""
"A lecserélendő gyermekcsomópont nem található, vagy a gyermeknek más szülője "
"van"
#: ../gxml/GomNode.vala:332 ../gxml/GXmlNode.vala:325 ../gxml/GXmlNode.vala:356
#: ../gxml/GomNode.vala:315 ../gxml/GXmlNode.vala:325 ../gxml/GXmlNode.vala:356
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy dokumentumtípus vagy egy szöveges csomópont "
"beszúrására egy érvénytelen szülőhöz"
#: ../gxml/GomNode.vala:344 ../gxml/GXmlNode.vala:368
#: ../gxml/GomNode.vala:327 ../gxml/GXmlNode.vala:368
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr ""
"A törlendő gyermekcsomópont nem található, vagy a gyermeknek más szülője van"
#: ../gxml/GomObject.vala:171
#: ../gxml/GomObject.vala:165
msgid "Enumeration is out of range"
msgstr "A felsorolás kívül esik a tartományon"
#: ../gxml/GomObject.vala:274
#: ../gxml/GomObject.vala:257
msgid "Enumeration can't be parsed from string"
msgstr "A felsorolás nem dolgozható fel a karakterláncból"
#: ../gxml/GomObject.vala:386
#: ../gxml/GomObject.vala:369
#, c-format
msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
msgstr "Hiba a tulajdonságobjektum példányosítási kísérlete közben: %s"
#: ../gxml/GomObject.vala:435
#: ../gxml/GomObject.vala:418
msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type"
msgstr "Nem állítható be az érték. Ez nem GXmlGomElement típus"
......@@ -373,7 +367,7 @@ msgstr "Érvénytelen formátum a dátum tulajdonságnál: "
msgid "Invalid timestamp for property: "
msgstr "Érvénytelen időbélyeg a tulajdonságnál: "
#: ../gxml/GXmlDocument.vala:57 ../gxml/Parser.vala:94 ../gxml/Parser.vala:104
#: ../gxml/GXmlDocument.vala:57 ../gxml/Parser.vala:95 ../gxml/Parser.vala:105
#: ../gxml/TDocument.vala:477
msgid "File doesn't exist"
msgstr "A fájl nem létezik"
......@@ -485,30 +479,30 @@ msgstr ""
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
#: ../gxml/Parser.vala:186
#: ../gxml/Parser.vala:190
msgid ""
"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy elemcsomópont feldolgozására, amikor a jelenleg "
"megtalált csomópont nem"
#: ../gxml/Parser.vala:257
#: ../gxml/Parser.vala:262
msgid "Invalid object type set to Collection"
msgstr "Érvénytelen objektumtípus beállítva a gyűjteményhez"
#: ../gxml/Parser.vala:261
#: ../gxml/Parser.vala:266
msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
msgstr "Érvénytelen DomElement név a gyűjteményben lévő objektumokhoz"
#: ../gxml/Parser.vala:265
#: ../gxml/Parser.vala:270
msgid "Invalid Element set to Collection"
msgstr "Érvénytelen elem beállítva a gyűjteményhez"
#: ../gxml/Parser.vala:270
#: ../gxml/Parser.vala:275
msgid "No document is set to node"
msgstr "Nincs dokumentum beállítva a csomóponthoz"
#: ../gxml/Parser.vala:291 ../gxml/XParser.vala:172 ../gxml/XParser.vala:178
#: ../gxml/Parser.vala:297 ../gxml/XParser.vala:100 ../gxml/XParser.vala:106
msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
msgstr "Érvénytelen dokumentum karakterlánc, üres vagy nem engedélyezett"
......@@ -534,13 +528,13 @@ msgstr "Az érték nem értelmezhető érvényes felsorolás értékként"
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: A(z) „%s” értéktípus nem támogatott"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:323
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:322
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: A(z) „%s” objektumtípusnak nincs csomópontneve meghatározva"
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:327
#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:326
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "A jelenlegi csomópont neve: „%s”, az elvárt: „%s”"
......@@ -573,21 +567,25 @@ msgstr "A(z) „%s” nem alakítható át karakterlánccá"
msgid "Invalid element name"
msgstr "Érvénytelen elemnév"
#: ../gxml/TDocument.vala:578 ../gxml/XParser.vala:341
#: ../gxml/TDocument.vala:578 ../gxml/XParser.vala:272
#, c-format
msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
msgstr "Feldolgozási HIBA: Nem mozgatható a(z) %i számú attribútumhoz"
#: ../gxml/XParser.vala:210 ../gxml/XParser.vala:265 ../gxml/XParser.vala:274
#: ../gxml/XParser.vala:323 ../gxml/XParser.vala:336 ../gxml/XParser.vala:382
#: ../gxml/XParser.vala:138 ../gxml/XParser.vala:196 ../gxml/XParser.vala:205
#: ../gxml/XParser.vala:254 ../gxml/XParser.vala:267 ../gxml/XParser.vala:315
msgid "Internal Error: No TextReader was set"
msgstr "Belső hiba: nem lett TextReader beállítva"
#: ../gxml/XParser.vala:277
#: ../gxml/XParser.vala:208
msgid "Can't read node data"
msgstr "A csomópontadatok nem olvashatóak"
#: ../gxml/XParser.vala:477 ../gxml/XParser.vala:592
#: ../gxml/XParser.vala:360
msgid "Invalid sequence for document type definition: "
msgstr "Érvénytelen sorozat a dokumentumtípus meghatározásánál: "
#: ../gxml/XParser.vala:425 ../gxml/XParser.vala:519 ../gxml/XParser.vala:590
msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
msgstr "Belső hiba: nincs TextWriter előkészítve"
......@@ -608,42 +606,43 @@ msgstr "Nem található elem a következő pozíción: %i : %s"
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "%s gyűjteménytípus, előkészítési hiba: %s"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:125
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:139
msgid "Invalid attribute character"
msgstr "Érvénytelen attribútum karakter"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:147 ../gxml/CssSelectorParser.vala:179
msgid "Invalid attribute selector character"
msgstr "Érvénytelen attribútum választó karakter"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:165 ../gxml/CssSelectorParser.vala:211
#, c-format
msgid "Invalid attribute selector value: %s"
msgstr "Érvénytelen attribútum választó érték: %s"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:153 ../gxml/CssSelectorParser.vala:198
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:168 ../gxml/CssSelectorParser.vala:214
msgid "Invalid end of attribute value"
msgstr "Érvénytelen attribútum érték vég"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:159 ../gxml/CssSelectorParser.vala:204
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:174 ../gxml/CssSelectorParser.vala:220
msgid "Invalid end of attribute selector"
msgstr "Érvénytelen attribútum választó vég"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:182
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:194
msgid "Invalid attribute selector character"
msgstr "Érvénytelen attribútum választó karakter"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:197
msgid "Invalid attribute selector character: can't find '=' character"
msgstr ""
"Érvénytelen attribútum választó karakter: az „=” karakter nem található"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:192
#, c-format
msgid "Invalid attribute selector character 2 (%s)"
msgstr "Érvénytelen attribútum választó karakter: 2 (%s)"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:234
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:250
#, c-format
msgid "Invalid pseudo class selector %s"
msgstr "Érvénytelen pszeudoosztály-választó: %s"
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:242
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:258
msgid "Invalid string length."
msgstr "Érvénytelen karakterlánc hossz."
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:275
#: ../gxml/CssSelectorParser.vala:291
#, c-format
msgid "Invalid '%s' character."
msgstr "Érvénytelen „%s” karakter."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment