From b54ebca37979c9d2d92a08970044ae5f50e42164 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Sat, 9 Sep 2023 14:29:49 +0000 Subject: [PATCH] Update German translation --- po/de.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d43e55ca..7efe54c9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the gxml package. # Mario Blättermann , 2017. # Wolfgang Stöggl , 2016. -# Tim Sabsch , 2018. +# Tim Sabsch , 2018, 2023. # Philipp Kiemle , 2021. # Christian Kirbach , 2021. -# Jürgen Benvenuti , 2022. +# Jürgen Benvenuti , 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gxml master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-13 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-09 14:22+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #: gxml/BaseCollection.vala:91 msgid "" @@ -34,6 +34,8 @@ msgstr "" #: gxml/BaseCollection.vala:122 gxml/BaseCollection.vala:150 msgid "Parent Element is invalid. Set 'element' property at construction time" msgstr "" +"Elternelement ist ungültig. Legen Sie die Eigenschaft »element« zum " +"Zeitpunkt der Erstellung fest" #: gxml/BaseCollection.vala:125 msgid "" @@ -84,11 +86,11 @@ msgstr "Zeichenkettenwert ist leer" #: gxml/CssSelectorParser.vala:250 msgid "Cannot find start of 'not selector' value" -msgstr "" +msgstr "Beginn des Werts »not selector« kann nicht gefunden werden" #: gxml/CssSelectorParser.vala:256 msgid "Cannot find end of 'not selector' value" -msgstr "" +msgstr "Ende des Werts »not selector« kann nicht gefunden werden" #: gxml/CssSelectorParser.vala:271 #, c-format @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Keine Selektoren gefunden" #: gxml/CssSelectorParser.vala:429 #, c-format msgid "Last selector has combiner assigned (%s)" -msgstr "" +msgstr "Dem letzten Selektor ist ein Kombinator zugewiesen (%s)" #: gxml/Document.vala:129 #, c-format @@ -548,6 +550,9 @@ msgid "" "Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' type property was " "not set at construction time or set to invalid type" msgstr "" +"Die Sammlung »%s« wurde nicht ordnungsgemäß erstellt: Die Eigenschaft »type« " +"der Elemente wurde zum Zeitpunkt der Erstellung nicht oder auf einen " +"ungültigen Typ festgelegt" #: gxml/Parser.vala:285 gxml/StreamReader.vala:246 #, c-format @@ -555,6 +560,8 @@ msgid "" "Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' name property was " "not set at construction time" msgstr "" +"Die Sammlung »%s« wurde nicht ordnungsgemäß erstellt: Die Eigenschaft »name« " +"der Elemente wurde zum Zeitpunkt der Erstellung nicht festgelegt" #: gxml/Parser.vala:289 gxml/StreamReader.vala:250 #, c-format @@ -562,6 +569,8 @@ msgid "" "Collection '%s' hasn't been constructed properly: element property was not " "set at construction time" msgstr "" +"Die Sammlung »%s« wurde nicht ordnungsgemäß erstellt: Die Eigenschaft " +"»element« wurde zum Zeitpunkt der Erstellung nicht festgelegt" #: gxml/Parser.vala:293 gxml/StreamReader.vala:254 #, c-format @@ -569,6 +578,8 @@ msgid "" "Invalid object of type '%s' doesn't implement GXml.Object interface: can't " "be handled by the collection" msgstr "" +"Ungültiges Objekt vom Typ »%s« implementiert nicht die GXml.Object-" +"Schnittstelle: Kann nicht von der Sammlung verarbeitet werden" #: gxml/Parser.vala:298 msgid "No document is set to node" @@ -602,7 +613,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeitstempel für Eigenschaft: " #: gxml/Range.vala:53 gxml/Range.vala:81 gxml/Range.vala:154 msgid "Invalid node type to start" -msgstr "Ungültiger Knotenname zum Beginnen" +msgstr "Ungültiger Knotentyp zum Beginnen" #: gxml/Range.vala:56 gxml/Range.vala:84 msgid "Invalid offset for node to start: for document type" @@ -622,11 +633,11 @@ msgstr "" #: gxml/Range.vala:107 gxml/Range.vala:121 msgid "Invalid node type to start before" -msgstr "Ungültiger Knotenname, vor dem begonnen werden soll" +msgstr "Ungültiger Knotentyp, vor dem begonnen werden soll" #: gxml/Range.vala:112 gxml/Range.vala:126 gxml/Range.vala:144 msgid "Invalid node type to start after" -msgstr "Ungültiger Knotenname, nach dem begonnen werden soll" +msgstr "Ungültiger Knotentyp, nach dem begonnen werden soll" # Das ist kein richtiges Englisch :) -ck # Schon klar, machen wir halt das Beste draus ;) -mb @@ -646,7 +657,7 @@ msgstr "" #: gxml/StreamReader.vala:185 #, c-format msgid "Parent '%s' is not implementing GXml.Object interface" -msgstr "" +msgstr "Elternelement »%s« implementiert nicht die GXml.Object-Schnittstelle" #: gxml/StreamReader.vala:332 gxml/StreamReader.vala:336 #: gxml/StreamReader.vala:348 @@ -654,16 +665,12 @@ msgid "Invalid comment declaration" msgstr "Ungültige Kommentardeklaration" #: gxml/StreamReader.vala:369 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid comment declaration" msgid "Invalid Processing Instruction's target declaration" -msgstr "Ungültige Kommentardeklaration" +msgstr "Ungültige Zieldeklaration der Verarbeitungsanweisung" #: gxml/StreamReader.vala:396 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid comment declaration" msgid "Invalid Processing Instruction's close declaration" -msgstr "Ungültige Kommentardeklaration" +msgstr "Ungültige Enddeklaration der Verarbeitungsanweisung" #: gxml/TokenList.vala:54 msgid "" @@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "Aktualisierungsfehler: " #: gxml/XDocument.vala:159 #, c-format msgid "Error writing document to string: %s" -msgstr "" +msgstr "Umwandlung des Dokuments in eine Zeichenkette fehlgeschlagen: %s" #: gxml/XDocument.vala:230 msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes" @@ -759,12 +766,12 @@ msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s" #: gxml/XNode.vala:265 #, c-format msgid "Error while setting text content to node: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Setzen des Textinhalts auf den Knoten: %s" #: gxml/XNode.vala:390 #, c-format msgid "Only GXml.XNode nodes are supported. Given a %s type" -msgstr "" +msgstr "Es werden nur GXml.XNode-Knoten unterstützt. War: %s" #: gxml/XNode.vala:401 msgid "Invalid attempt to replace a node on unsupported parent" -- GitLab