diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9713771da6b9d3bcc438555e8c22199f99d929b2..d4e70c94e20ab3505168bc07fdf841db4fb183c6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gxml master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:40+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: gxml/BaseCollection.vala:91 msgid "" @@ -144,49 +144,49 @@ msgstr "Nem találhatók kiválasztók" msgid "Last selector has combiner assigned (%s)" msgstr "Az utolsó kiválasztóhoz egyesítő lett hozzárendelve (%s)" -#: gxml/Document.vala:124 +#: gxml/Document.vala:129 #, c-format msgid "Error while attempting to instantiate root property object: %s" msgstr "Hiba a gyökér tulajdonságobjektum példányosítási kísérlete közben: %s" -#: gxml/Document.vala:184 +#: gxml/Document.vala:189 msgid "Creating a namespaced element with invalid node name" msgstr "Névtérrel rendelkező elem létrehozása érvénytelen csomópontnévvel" -#: gxml/Document.vala:191 +#: gxml/Document.vala:196 msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace" msgstr "Névtérrel rendelkező elem létrehozása érvénytelen névtérrel" -#: gxml/Document.vala:195 +#: gxml/Document.vala:200 msgid "" "Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgstr "" "Érvénytelen névtér URI az xmlns előtaghoz. Használja ezt: http://www.w3." "org/2000/xmlns/" -#: gxml/Document.vala:199 +#: gxml/Document.vala:204 msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgstr "Csak az xmlns előtag használható ezzel: http://www.w3.org/2000/xmlns/" -#: gxml/Document.vala:239 gxml/XDocument.vala:252 +#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:252 msgid "Can't import a Document" msgstr "A dokumentum nem importálható" -#: gxml/Document.vala:241 gxml/XDocument.vala:254 +#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:254 msgid "Can't import a non Element type node to a Document" msgstr "Nem importálható nem elem típusú csomópont a dokumentumba" -#: gxml/Document.vala:265 gxml/XDocument.vala:278 +#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:278 msgid "Can't adopt a Document" msgstr "Dokumentum nem fogadható örökbe" #. FIXME: -#: gxml/Document.vala:443 +#: gxml/Document.vala:448 msgid "DomElement query_selector is not implemented" msgstr "A DomElement query_selector nincs megvalósítva" #. FIXME: -#: gxml/Document.vala:447 +#: gxml/Document.vala:452 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented" msgstr "A DomElement query_selector_all nincs megvalósítva" @@ -248,9 +248,6 @@ msgid "Namespace URI was not found: %s" msgstr "A névtér URI nem található: %s" #: gxml/Element.vala:560 -#| msgid "" -#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " -#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" "Namespace attributes prefixed with 'xmlns' should use a namespace uri http://" "www.w3.org/2000/xmlns" @@ -259,9 +256,6 @@ msgstr "" "org/2000/xmlns névtér URI-t kell használniuk" #: gxml/Element.vala:564 -#| msgid "" -#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " -#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" "Namespace attributes prefixed with 'xml' should use a namespace uri http://" "www.w3.org/XML/1998/namespace" @@ -270,9 +264,6 @@ msgstr "" "XML/1998/namespace névtér URI-t kell használniuk" #: gxml/Element.vala:568 -#| msgid "" -#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " -#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" "Namespace attributes prefixed with 'xsi' should use a namespace uri http://" "www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" @@ -281,9 +272,6 @@ msgstr "" "org/2001/XMLSchema-instance névtér URI-t kell használniuk" #: gxml/Element.vala:572 -#| msgid "" -#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " -#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" "Namespace attributes prefixed with 'html' should use a namespace uri http://" "www.w3.org/1999/xhtml" @@ -292,9 +280,6 @@ msgstr "" "org/1999/xhtml névtér URI-t kell használniuk" #: gxml/Element.vala:576 -#| msgid "" -#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " -#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" "Namespace attributes prefixed with 'MathML' should use a namespace uri " "http://www.w3.org/1998/Math/MathML" @@ -303,9 +288,6 @@ msgstr "" "org/1998/Math/MathML névtér URI-t kell használniuk" #: gxml/Element.vala:580 -#| msgid "" -#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " -#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" "Namespace attributes prefixed with 'xlink' should use a namespace uri http://" "www.w3.org/1999/xlink" @@ -314,9 +296,6 @@ msgstr "" "org/1999/xlink névtér URI-t kell használniuk" #: gxml/Element.vala:584 -#| msgid "" -#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " -#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" "Namespace attributes prefixed with 'svg' should use a namespace uri http://" "www.w3.org/2000/svg" @@ -364,15 +343,12 @@ msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null" msgstr "Érvénytelen névtér. Ha az előtag null, a névtér URI nem lehet null" #: gxml/Element.vala:700 -#| msgid "" -#| "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xml or xmlns " -#| "name" msgid "" "Invalid namespace definition. No prefixed attributes should use 'xmlns' as " "name" msgstr "" -"Érvénytelen névtér-definíció. Az előtaggal nem rendelkező attribútumoknak " -"az „xmlns” nevet kell használniuk" +"Érvénytelen névtér-definíció. Az előtaggal nem rendelkező attribútumoknak az " +"„xmlns” nevet kell használniuk" #: gxml/Element.vala:704 msgid "'xml' namespace should not be defined" @@ -382,10 +358,7 @@ msgstr "Az „xml” névteret nem kell definiálni" msgid "'xmlns' namespace should not be defined" msgstr "Az „xmlns” névteret nem kell definiálni" -#: gxml/Element.vala:712 -#| msgid "" -#| "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www." -#| "w3.org/2000/xmlns" +#: gxml/Element.vala:716 msgid "" "Invalid namespace. If prefix is 'xml', namespace URI should be http://www.w3." "org/XML/1998/namespace" @@ -393,10 +366,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen névtér. Ha az előtag „xml”, akkor a névtér URI http://www.w3." "org/1998/namespace kell legyen" -#: gxml/Element.vala:716 -#| msgid "" -#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " -#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns" +#: gxml/Element.vala:723 msgid "" "Invalid namespace definition. If attribute's prefix is 'xmlns', namespace " "URI should be http://www.w3.org/2000/xmlns" @@ -404,10 +374,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen névtér-definíció. Ha az attribútum előtagja „xmlns”, akkor a " "névtér URI http://www.w3.org/2000/xmlns kell legyen" -#: gxml/Element.vala:720 -#| msgid "" -#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " -#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns" +#: gxml/Element.vala:730 msgid "" "Invalid namespace. If attribute's prefix is 'html', namespace URI should be " "http://www.w3.org/1999/xhtml" @@ -415,10 +382,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen névtér. Ha az attribútum előtagja „html”, akkor a névtér URI " "http://www.w3.org/1999/xhtml kell legyen" -#: gxml/Element.vala:724 -#| msgid "" -#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " -#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns" +#: gxml/Element.vala:737 msgid "" "Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xsi', namespace URI should be " "http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" @@ -426,10 +390,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen névtér. Ha az attribútum előtagja „xsi”, akkor a névtér URI " "http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance kell legyen" -#: gxml/Element.vala:728 -#| msgid "" -#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " -#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns" +#: gxml/Element.vala:744 msgid "" "Invalid namespace. If attribute's prefix is 'MathML', namespace URI should " "be http://www.w3.org/1998/Math/MathML" @@ -437,10 +398,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen névtér. Ha az attribútum előtagja „MathML”, akkor a névtér URI " "http://www.w3.org/1998/Math/MathML kell legyen" -#: gxml/Element.vala:732 -#| msgid "" -#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " -#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns" +#: gxml/Element.vala:751 msgid "" "Invalid namespace. If attribute's prefix is 'svg', namespace URI should be " "http://www.w3.org/2000/svg" @@ -448,10 +406,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen névtér. Ha az attribútum előtagja „svg”, akkor a névtér URI " "http://www.w3.org/2000/svg kell legyen" -#: gxml/Element.vala:736 -#| msgid "" -#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " -#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns" +#: gxml/Element.vala:758 msgid "" "Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xlink', namespace URI should be " "http://www.w3.org/1999/xlink" @@ -459,19 +414,19 @@ msgstr "" "Érvénytelen névtér. Ha az attribútum előtagja „xlink”, akkor a névtér URI " "http://www.w3.org/1999/xlink kell legyen" -#: gxml/Element.vala:741 +#: gxml/Element.vala:763 msgid "Setting namespaced property error: " msgstr "Hiba a névtérrel rendelkező tulajdonság beállításakor: " -#: gxml/Element.vala:747 +#: gxml/Element.vala:769 msgid "Removing attribute Error: " msgstr "Attribútum eltávolítási hiba: " -#: gxml/Element.vala:752 +#: gxml/Element.vala:774 msgid "Removing namespaced attribute Error: " msgstr "Névtérrel rendelkező attribútum eltávolítási hiba: " -#: gxml/Element.vala:918 +#: gxml/Element.vala:940 #, c-format msgid "Error parsing child's buffer: %s" msgstr "Hiba a gyermek pufferének feldolgozásakor: %s" @@ -497,7 +452,7 @@ msgstr "Az elemben nem hozható létre szöveges tartalom" msgid "Can't find node position" msgstr "A csomópont pozíciója nem található" -#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:299 gxml/XNode.vala:310 +#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:310 #: gxml/XNode.vala:341 msgid "Invalid attempt to add invalid node type" msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadására" @@ -506,47 +461,40 @@ msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadás msgid "Can't find child to insert node before" msgstr "Nem található a gyermek, amely elé a csomópontot be kellene szúrni" -#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:305 gxml/XNode.vala:316 +#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:316 #: gxml/XNode.vala:347 msgid "Invalid attempt to insert a node" msgstr "Érvénytelen kísérlet egy csomópont beszúrására" -#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:312 gxml/XNode.vala:323 +#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:323 #: gxml/XNode.vala:354 msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type" msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására" -#: gxml/Node.vala:277 -msgid "" -"Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node" -msgstr "" -"Érvénytelen kísérlet egy dokumentum vagy egy szöveges típus beszúrására egy " -"érvénytelen szülő csomóponthoz" - -#: gxml/Node.vala:290 +#: gxml/Node.vala:291 msgid "Node type is invalid. Can't append as child" msgstr "A csomóponttípus érvénytelen. Nem adható hozzá gyermekként" -#: gxml/Node.vala:293 +#: gxml/Node.vala:294 msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document" msgstr "" "Érvénytelen kísérlet egy másik szülődokumentummal rendelkező gyermek " "hozzáfűzésére" -#: gxml/Node.vala:301 gxml/XNode.vala:343 +#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:343 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent" msgstr "" "A lecserélendő gyermekcsomópont nem található, vagy a gyermeknek más szülője " "van" -#: gxml/Node.vala:315 gxml/XNode.vala:326 gxml/XNode.vala:357 +#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:326 gxml/XNode.vala:357 msgid "" "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent" msgstr "" "Érvénytelen kísérlet egy dokumentumtípus vagy egy szöveges csomópont " "beszúrására egy érvénytelen szülőhöz" -#: gxml/Node.vala:327 gxml/XNode.vala:369 +#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:369 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent" msgstr "" "A törlendő gyermekcsomópont nem található, vagy a gyermeknek más szülője van" @@ -579,7 +527,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen kísérlet egy elemcsomópont feldolgozására, amikor a jelenleg " "megtalált csomópont nem" -#: gxml/Parser.vala:265 gxml/StreamReader.vala:189 +#: gxml/Parser.vala:265 gxml/StreamReader.vala:242 #, c-format msgid "" "Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' type property was " @@ -589,7 +537,7 @@ msgstr "" "tulajdonsága nem lett beállítva az összeállítási időben vagy érvénytelen " "típusra lett állítva" -#: gxml/Parser.vala:285 gxml/StreamReader.vala:193 +#: gxml/Parser.vala:285 gxml/StreamReader.vala:246 #, c-format msgid "" "Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' name property was " @@ -598,7 +546,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” gyűjtemény nem lett megfelelően összeállítva: az elemek név " "tulajdonsága nem lett beállítva az összeállítási időben" -#: gxml/Parser.vala:289 gxml/StreamReader.vala:197 +#: gxml/Parser.vala:289 gxml/StreamReader.vala:250 #, c-format msgid "" "Collection '%s' hasn't been constructed properly: element property was not " @@ -607,7 +555,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” gyűjtemény nem lett megfelelően összeállítva: az elem tulajdonsága " "nem lett beállítva az összeállítási időben" -#: gxml/Parser.vala:293 gxml/StreamReader.vala:201 +#: gxml/Parser.vala:293 gxml/StreamReader.vala:254 #, c-format msgid "" "Invalid object of type '%s' doesn't implement GXml.Object interface: can't " @@ -674,24 +622,36 @@ msgstr "Érvénytelen csomóponttípus az utána kezdéshez" msgid "Invalid root in the source range" msgstr "Érvénytelen gyökér a forrástartományban" -#: gxml/StreamReader.vala:107 -msgid "Invalid document: should start with '<'" -msgstr "Érvénytelen dokumentum: „<” karakterrel kell kezdődnie" - -#: gxml/StreamReader.vala:111 gxml/StreamReader.vala:120 -msgid "Invalid document: unexpected character before node's name" -msgstr "Érvénytelen dokumentum: váratlan karakter a csomópont neve előtt" +#: gxml/StreamReader.vala:143 +#| msgid "Invalid document: unexpected character '%c'" +msgid "Invalid document: expected '<' character" +msgstr "Érvénytelen dokumentum: „<” karakter várt" -#: gxml/StreamReader.vala:116 -#, c-format -msgid "Invalid document: unexpected character '%c'" -msgstr "Érvénytelen dokumentum: váratlan „%c” karakter" +#: gxml/StreamReader.vala:151 +#| msgid "Invalid document: unexpected character before node's name" +msgid "Invalid document: unexpected space character before node's name" +msgstr "" +"Érvénytelen dokumentum: váratlan szóköz karakter a csomópont neve előtt" -#: gxml/StreamReader.vala:132 +#: gxml/StreamReader.vala:185 #, c-format -msgid "Parent '%s' is not implemeting GXml.Object interface" +#| msgid "Parent '%s' is not implemeting GXml.Object interface" +msgid "Parent '%s' is not implementing GXml.Object interface" msgstr "A(z) „%s” szülő nem valósítja meg a GXml.Object interfészt" +#: gxml/StreamReader.vala:332 gxml/StreamReader.vala:336 +#: gxml/StreamReader.vala:348 +msgid "Invalid comment declaration" +msgstr "Érvénytelen megjegyzés deklaráció" + +#: gxml/StreamReader.vala:369 +msgid "Invalid Processing Instruccion's target declaration" +msgstr "Érvénytelen feldolgozási utasítások céljának deklarációja" + +#: gxml/StreamReader.vala:396 +msgid "Invalid Processing Instruccion's close declaration" +msgstr "Érvénytelen feldolgozási utasítások lezárásának deklarációja" + #: gxml/TokenList.vala:54 msgid "" "DOM: Invalid token. No empty string could be used as token to check if it is " @@ -840,3 +800,13 @@ msgstr "Nem található elem a következő pozíción: %i: %s" #, c-format msgid "Collection type %s, initialization error: %s" msgstr "%s gyűjteménytípus, előkészítési hiba: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent " +#~ "node" +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen kísérlet egy dokumentum vagy egy szöveges típus beszúrására " +#~ "egy érvénytelen szülő csomóponthoz" + +#~ msgid "Invalid document: should start with '<'" +#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum: „<” karakterrel kell kezdődnie"