From 48892d8f8f830f51af8110830df37c0331c5487a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Jun 2017 15:38:22 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 76e34bdf..b1ab8dfa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gxml master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gxml&k" "eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-02 18:02-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-12 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 12:33-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Deslocamento inválido para substituir dados" msgid "Invalid offset to split text" msgstr "Deslocamento inválido para dividir texto" -#: ../gxml/DomNode.vala:147 ../gxml/Node.vala:202 +#: ../gxml/DomNode.vala:150 ../gxml/Node.vala:202 msgid "Text node with NULL string" msgstr "O nó de texto com string NULA" -#: ../gxml/DomNode.vala:154 +#: ../gxml/DomNode.vala:157 msgid "Can't copy child text node" msgstr "Não foi possível copiar nó de texto" @@ -52,20 +52,20 @@ msgstr "o valor é inválido" msgid "text cannot be parsed to enumeration type:" msgstr "o texto não pode ser analisado como tipo de enumeração:" -#: ../gxml/GomCollections.vala:66 +#: ../gxml/GomCollections.vala:72 msgid "Invalid index for elements in array list" msgstr "Índice inválido para elementos na lista de array" -#: ../gxml/GomCollections.vala:70 +#: ../gxml/GomCollections.vala:76 msgid "Invalid index reference for child elements in array list" msgstr "Referência de índice inválida para elementos na lista de array" -#: ../gxml/GomCollections.vala:75 +#: ../gxml/GomCollections.vala:81 msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement" msgstr "" "O tipo do objeto referenciado é inválido. Deveria ser um GXmlGomElement" -#: ../gxml/GomCollections.vala:189 +#: ../gxml/GomCollections.vala:205 msgid "" "Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only " "GXmlGomElement is supported" @@ -73,89 +73,98 @@ msgstr "" "Tentativa inválida de inicializar uma coleção usando um tipo sem suporte. Há " "suporte apenas a GXmlGomElement" -#: ../gxml/GomCollections.vala:219 ../gxml/GomCollections.vala:245 +#: ../gxml/GomCollections.vala:234 ../gxml/GomCollections.vala:261 msgid "Parent Element is invalid" msgstr "Elemento pai é inválido" -#: ../gxml/GomCollections.vala:222 +#: ../gxml/GomCollections.vala:237 msgid "" "Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported" msgstr "" "Tentativa inválida de definir tipo sem suporte. Há suporte apenas a " "GXmlGomElement" -#: ../gxml/GomCollections.vala:225 +#: ../gxml/GomCollections.vala:240 msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document" msgstr "Tentativa inválida de definir um nó com um documento pai diferente" -#: ../gxml/GomCollections.vala:229 +#: ../gxml/GomCollections.vala:244 msgid "" "Node element not appended as child of parent. No node added to collection" msgstr "" "Elemento nó não anexado como filho de seu pai. Nenhum nó adicionado à coleção" -#: ../gxml/GomDocument.vala:150 +#: ../gxml/GomCollections.vala:660 +msgid "No primary key and/or secondary key was found" +msgstr "Nenhuma chave primária e/ou chave secundária foi localizada" + +#: ../gxml/GomDocument.vala:171 msgid "Creating a namespaced element with invalid node name" msgstr "Criando um elemento de espaço de nome com nome de nó inválido" -#: ../gxml/GomDocument.vala:157 +#: ../gxml/GomDocument.vala:178 msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace" msgstr "Criando um elemento de espaço de nome com espaço de nome inválido" -#: ../gxml/GomDocument.vala:161 +#: ../gxml/GomDocument.vala:182 msgid "" "Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgstr "" "URI de espaço de nome inválido para prefixo de xmlns. Use http://www.w3." "org/2000/xmlns/" -#: ../gxml/GomDocument.vala:165 +#: ../gxml/GomDocument.vala:186 msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgstr "" "Apenas prefixos de xmlns podem ser usados com http://www.w3.org/2000/xmlns/" -#: ../gxml/GomDocument.vala:205 ../gxml/GXmlDocument.vala:269 +#: ../gxml/GomDocument.vala:226 ../gxml/GXmlDocument.vala:270 msgid "Can't import a Document" msgstr "Não foi possível importar um documento" -#: ../gxml/GomDocument.vala:207 ../gxml/GXmlDocument.vala:271 +#: ../gxml/GomDocument.vala:228 ../gxml/GXmlDocument.vala:272 msgid "Can't import a non Element type node to a Document" msgstr "Não foi possível importar um nó de tipo não-elemento a um documento" -#: ../gxml/GomDocument.vala:231 ../gxml/GXmlDocument.vala:295 +#: ../gxml/GomDocument.vala:252 ../gxml/GXmlDocument.vala:296 msgid "Can't adopt a Document" msgstr "Não foi possível adotar um documento" #. FIXME: -#: ../gxml/GomDocument.vala:387 ../gxml/GomElement.vala:189 -#: ../gxml/GXmlElement.vala:317 +#: ../gxml/GomDocument.vala:408 ../gxml/GomElement.vala:208 +#: ../gxml/GXmlElement.vala:318 msgid "DomElement query_selector is not implemented" msgstr "O query_selector de DomElement não foi implementado" #. FIXME: -#: ../gxml/GomDocument.vala:391 ../gxml/GomElement.vala:193 -#: ../gxml/GXmlElement.vala:321 +#: ../gxml/GomDocument.vala:412 ../gxml/GomElement.vala:212 +#: ../gxml/GXmlElement.vala:322 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented" msgstr "O query_selector_all de DomElement não foi implementado" -#: ../gxml/GomElement.vala:97 +#: ../gxml/GomElement.vala:114 msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute" msgstr "URI de espaço de nome inválido armazenado em atributo do elemento" -#: ../gxml/GomElement.vala:104 ../gxml/GomElement.vala:128 +#: ../gxml/GomElement.vala:121 ../gxml/GomElement.vala:145 msgid "Invalid attribute name in element's attributes list" msgstr "Nome de atributo inválido na lista de atributos do elemento" -#: ../gxml/GomElement.vala:348 ../gxml/GomElement.vala:386 +#: ../gxml/GomElement.vala:162 +#| msgid "Can't copy child text node" +msgid "Can't locate child node to remove" +msgstr "Não foi possível localizar nó filho para remover" + +#: ../gxml/GomElement.vala:367 ../gxml/GomElement.vala:405 #, c-format msgid "Invalid attribute name: %s" msgstr "Nome de atributo inválido: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:350 ../gxml/GomElement.vala:388 +#: ../gxml/GomElement.vala:369 ../gxml/GomElement.vala:407 msgid "Invalid node type. DomAttr was expected" msgstr "Tipo de nó inválido. DomAttr era esperado" -#: ../gxml/GomElement.vala:393 +#: ../gxml/GomElement.vala:412 msgid "" "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://" "www.w3.org/2000/xmlns" @@ -163,54 +172,54 @@ msgstr "" "Atributos de espaço de nome prefixados com xmlns deveriam usar uma uri de " "espaço de nome http://www.w3.org/2000/xmlns" -#: ../gxml/GomElement.vala:400 +#: ../gxml/GomElement.vala:419 #, c-format msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s" msgstr "" "Atributos em espaço de nome deveriam fornecer um prefixo não-nulo e não-" "vazio: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:404 +#: ../gxml/GomElement.vala:423 msgid "Invalid namespace attribute's name." msgstr "Nome do atributo de espaço de nome." -#: ../gxml/GomElement.vala:424 +#: ../gxml/GomElement.vala:443 #, c-format msgid "Redefinition of default namespace for %s" msgstr "Redefinição do espaço de nome padrão para %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:448 +#: ../gxml/GomElement.vala:467 #, c-format msgid "Redefinition of namespace's prefix for %s" msgstr "Redefinição de prefixo do espaço de nome para %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:464 +#: ../gxml/GomElement.vala:483 msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix" msgstr "" "Tentando adicionar um atributo com um prefixo de espaço de nome não definido" -#: ../gxml/GomElement.vala:470 +#: ../gxml/GomElement.vala:489 msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI" msgstr "" "Tentando adicionar um atributo com um URI de espaço de nome não localizado" -#: ../gxml/GomElement.vala:529 +#: ../gxml/GomElement.vala:548 msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed" msgstr "Nome de atributo inválido. Apenas um prefixo é permitido" -#: ../gxml/GomElement.vala:533 +#: ../gxml/GomElement.vala:552 #, c-format msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s" msgstr "" "Nome de atributo inválido. Uso inválido de caractere de dois pontos: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:537 +#: ../gxml/GomElement.vala:556 msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null" msgstr "" "Espaço de nome inválido. Se prefixo for nulo, URI de espaço de nome não " "deveria ser nulo" -#: ../gxml/GomElement.vala:539 +#: ../gxml/GomElement.vala:558 msgid "" "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3." "org/2000/xmlns/" @@ -218,7 +227,7 @@ msgstr "" "Espaço de nome inválido. Se prefixo for xml, URI de espaço de nome deveria " "ser http://www.w3.org/2000/xmlns/" -#: ../gxml/GomElement.vala:541 +#: ../gxml/GomElement.vala:561 msgid "" "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be " "http://www.w3.org/2000/xmlns/" @@ -226,7 +235,7 @@ msgstr "" "Espaço de nome inválido. Se prefixo do prefixo for xmlns, URI de espaço de " "nome deveria ser http://www.w3.org/2000/xmlns/" -#: ../gxml/GomElement.vala:543 +#: ../gxml/GomElement.vala:565 msgid "" "Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be " "http://www.w3.org/2000/xmlns/" @@ -234,33 +243,33 @@ msgstr "" "Espaço de nome inválido. Se nome do prefixo for xmlns, URI de espaço de nome " "deveria ser http://www.w3.org/2000/xmlns/" -#: ../gxml/GomElement.vala:545 +#: ../gxml/GomElement.vala:567 msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name" msgstr "" "Nome de atributo inválido. Nenhum atributo prefixado deveria usar nome de " "xmlns" -#: ../gxml/GomElement.vala:549 +#: ../gxml/GomElement.vala:571 msgid "Setting namespaced property error: " msgstr "Erro ao definir a propriedade em espaço de nome: " -#: ../gxml/GomElement.vala:556 +#: ../gxml/GomElement.vala:578 msgid "Removing attribute Error: " msgstr "Erro ao remover atributo: " -#: ../gxml/GomElement.vala:561 +#: ../gxml/GomElement.vala:583 msgid "Removing namespaced attribute Error: " msgstr "Erro ao remover atributo de espaço de nome: " -#: ../gxml/GomNode.vala:150 +#: ../gxml/GomNode.vala:156 msgid "Text content in element can't be created" msgstr "Conteúdo de texto no elemento não pode ser criado" -#: ../gxml/GomNode.vala:203 ../gxml/GXmlNode.vala:276 +#: ../gxml/GomNode.vala:209 ../gxml/GXmlNode.vala:278 msgid "Can't find node position" msgstr "Não foi possível localizar a posição do nó" -#: ../gxml/GomNode.vala:251 +#: ../gxml/GomNode.vala:257 #, c-format msgid "" "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid prefix for " @@ -269,7 +278,7 @@ msgstr "" "Tentando adicionar um elemento em espaço de nome a um pai com prefixo " "inválido para espaço de nome %s" -#: ../gxml/GomNode.vala:256 +#: ../gxml/GomNode.vala:262 #, c-format msgid "" "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid URI for prefix %s" @@ -277,54 +286,54 @@ msgstr "" "Tentando adicionar um elemento em espaço de nome a um pai com URI inválido " "para prefixo %s" -#: ../gxml/GomNode.vala:268 ../gxml/GomNode.vala:310 ../gxml/GXmlNode.vala:307 -#: ../gxml/GXmlNode.vala:338 +#: ../gxml/GomNode.vala:274 ../gxml/GomNode.vala:316 ../gxml/GXmlNode.vala:309 +#: ../gxml/GXmlNode.vala:340 msgid "Invalid attempt to add invalid node type" msgstr "Tentativa inválida de adicionar tipo de nó inválido" -#: ../gxml/GomNode.vala:271 ../gxml/GXmlNode.vala:309 +#: ../gxml/GomNode.vala:277 ../gxml/GXmlNode.vala:311 msgid "Can't find child to insert node before" msgstr "Não foi possível localizar filho para inserir nó antes" -#: ../gxml/GomNode.vala:276 ../gxml/GomNode.vala:316 ../gxml/GXmlNode.vala:313 -#: ../gxml/GXmlNode.vala:344 +#: ../gxml/GomNode.vala:282 ../gxml/GomNode.vala:322 ../gxml/GXmlNode.vala:315 +#: ../gxml/GXmlNode.vala:346 msgid "Invalid attempt to insert a node" msgstr "Tentativa inválida de inserir um nó" -#: ../gxml/GomNode.vala:284 ../gxml/GomNode.vala:323 ../gxml/GXmlNode.vala:320 -#: ../gxml/GXmlNode.vala:351 +#: ../gxml/GomNode.vala:290 ../gxml/GomNode.vala:329 ../gxml/GXmlNode.vala:322 +#: ../gxml/GXmlNode.vala:353 msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type" msgstr "Tentativa inválida de inserir um tipo inválido de nó" -#: ../gxml/GomNode.vala:288 +#: ../gxml/GomNode.vala:294 msgid "" "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node" msgstr "" "Tentativa inválida de inserir um tipo de texto ou documento para um nó de " "pai inválido" -#: ../gxml/GomNode.vala:301 +#: ../gxml/GomNode.vala:307 msgid "Node type is invalid. Can't append as child" msgstr "Tipo de nó é inválido. Não foi possível anexar como filho" -#: ../gxml/GomNode.vala:304 +#: ../gxml/GomNode.vala:310 msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document" msgstr "Tentativa inválida de anexar um filho com documento de pai diferente" -#: ../gxml/GomNode.vala:312 ../gxml/GXmlNode.vala:340 +#: ../gxml/GomNode.vala:318 ../gxml/GXmlNode.vala:342 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent" msgstr "" "Não foi possível localizar nó filho para substituir ou o filho possui um pai " "diferente" -#: ../gxml/GomNode.vala:326 ../gxml/GXmlNode.vala:323 ../gxml/GXmlNode.vala:354 +#: ../gxml/GomNode.vala:332 ../gxml/GXmlNode.vala:325 ../gxml/GXmlNode.vala:356 msgid "" "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent" msgstr "" "Tentativa inválida de inserir o tipo de um documento ou um nó de texto a um " "pai inválido" -#: ../gxml/GomNode.vala:338 ../gxml/GXmlNode.vala:366 +#: ../gxml/GomNode.vala:344 ../gxml/GXmlNode.vala:368 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent" msgstr "" "Não foi possível localizar nó filho para remover ou o filho possui um pai " @@ -360,7 +369,6 @@ msgid "Invalid Date for property: " msgstr "Data inválida para a propriedade: " #: ../gxml/GomProperty.vala:395 -#| msgid "Invalid Date for property: " msgid "Invalid format for Date property: " msgstr "Formato inválido para a propriedade da data: " @@ -368,16 +376,16 @@ msgstr "Formato inválido para a propriedade da data: " msgid "Invalid timestamp for property: " msgstr "Marca de tempo inválida para a propriedade: " -#: ../gxml/GXmlDocument.vala:56 ../gxml/Parser.vala:73 -#: ../gxml/TDocument.vala:474 +#: ../gxml/GXmlDocument.vala:57 ../gxml/Parser.vala:75 +#: ../gxml/TDocument.vala:477 msgid "File doesn't exist" msgstr "O arquivo não existe" -#: ../gxml/GXmlDocument.vala:80 +#: ../gxml/GXmlDocument.vala:81 msgid "stream doesn't provide data" msgstr "fluxo não provê dados" -#: ../gxml/GXmlDocument.vala:225 +#: ../gxml/GXmlDocument.vala:226 msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes" msgstr "" "Nome inválido de qualificador de elemento: há vários prefixos de nomes de " @@ -411,70 +419,70 @@ msgstr "DOM: Token inválido. Espaços em branco podem ser usados como token" msgid "Update Error: " msgstr "Erro de atualização: " -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:50 ../gxml/GXmlDomRange.vala:78 -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:151 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:154 msgid "Invalid node type to start" msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:56 ../gxml/GXmlDomRange.vala:84 msgid "Invalid offset for node to start: for document type" msgstr "Posição inválida para o nó iniciar: para tipo de documento" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:57 ../gxml/GXmlDomRange.vala:85 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88 msgid "Invalid offset for node to start: for character data" msgstr "Posição inválida para o nó iniciar: para dados de caractere" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:63 ../gxml/GXmlDomRange.vala:91 msgid "Invalid offset for node to start: for children number" msgstr "Posição inválida para o nó iniciar: para número de filhos" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:104 ../gxml/GXmlDomRange.vala:118 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:107 ../gxml/GXmlDomRange.vala:121 msgid "Invalid node type to start before" msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar antes" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:109 ../gxml/GXmlDomRange.vala:123 -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:141 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:112 ../gxml/GXmlDomRange.vala:126 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:144 msgid "Invalid node type to start after" msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar depois" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:166 +#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:169 msgid "Invalid root in the source range" msgstr "Raiz inválida está no intervalo fonte" -#: ../gxml/GXmlElement.vala:342 +#: ../gxml/GXmlElement.vala:343 msgid "invalid namespace. Code: " msgstr "Espaço de nome inválido. Código: " -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:242 +#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243 msgid "Invalid document when adding item to collection" msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:244 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:296 +#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297 msgid "This node collection is read only" msgstr "A coleção deste nó é somente leitura" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:246 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:298 +#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:247 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299 msgid "This node attribute is already in use by other Element" msgstr "Este atributo de nó já está sendo usado por outro elemento" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:248 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:300 +#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:249 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:301 msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute" msgstr "Tentando adicionar um objeto a um elemento, mas ele não é um atributo" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316 +#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:261 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:317 #, c-format msgid "No node with name %s was found" msgstr "Nenhum nó com nome %s foi localizado" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:262 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:318 +#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:263 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:319 msgid "Node collection is read only" msgstr "A coleção do nó é somente leitura" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:294 +#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295 msgid "Invalid document when adding item to named node map collection" msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção de mapa de nós nomeados" -#: ../gxml/GXmlNode.vala:42 +#: ../gxml/GXmlNode.vala:44 #, c-format msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s" msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s" @@ -489,24 +497,24 @@ msgstr "" msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value" msgstr "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração" -#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:41 -#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:60 -#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:43 -#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:64 -#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:40 -#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:61 -#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:40 -#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:61 +#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:44 +#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:63 +#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:46 +#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:67 +#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:43 +#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:64 +#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:43 +#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:64 #, c-format msgid "%s: Value type '%s' is unsupported" msgstr "%s: Sem suporte ao tipo de valor “%s”" -#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:321 +#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:323 #, c-format msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined" msgstr "AVISO: Tipo de objeto “%s” não possui nome de nó definido" -#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:325 +#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:327 #, c-format msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'" msgstr "O nome do nó é “%s”, esperava-se “%s”" @@ -538,50 +546,49 @@ msgstr "Não foi possível transformar “%s” para string" msgid "Invalid element name" msgstr "Nome de elemento inválido" -#: ../gxml/TDocument.vala:573 ../gxml/XParser.vala:235 +#: ../gxml/TDocument.vala:578 ../gxml/XParser.vala:283 #, c-format msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i" msgstr "ERRO de interpretação: Falha ao mover para número de atributo: %i" -#: ../gxml/XParser.vala:91 +#: ../gxml/XParser.vala:116 ../gxml/XParser.vala:145 msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed" msgstr "String de documento inválida; ela está vazia ou não é permitida" -#: ../gxml/XParser.vala:113 ../gxml/XParser.vala:150 ../gxml/XParser.vala:167 -#: ../gxml/XParser.vala:175 ../gxml/XParser.vala:183 ../gxml/XParser.vala:191 -#: ../gxml/XParser.vala:199 ../gxml/XParser.vala:223 ../gxml/XParser.vala:297 -#: ../gxml/XParser.vala:324 ../gxml/XParser.vala:450 ../gxml/XParser.vala:481 +#: ../gxml/XParser.vala:154 ../gxml/XParser.vala:189 ../gxml/XParser.vala:198 +#: ../gxml/XParser.vala:247 ../gxml/XParser.vala:271 ../gxml/XParser.vala:345 +#: ../gxml/XParser.vala:366 ../gxml/XParser.vala:492 ../gxml/XParser.vala:523 msgid "Internal Error: No TextReader was set" msgstr "Erro interno: Nenhum TextReader foi definido" -#: ../gxml/XParser.vala:153 +#: ../gxml/XParser.vala:201 msgid "Can't read node data" msgstr "Não foi possível ler os dados do nó" -#: ../gxml/XParser.vala:453 +#: ../gxml/XParser.vala:495 msgid "" "Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not" msgstr "" "Tentativa inválida de analisar um nó de elemento, quando o nó encontrado não " "é" -#: ../gxml/XParser.vala:544 +#: ../gxml/XParser.vala:586 msgid "Invalid object type set to Collection" msgstr "Tipo de objeto inválido definido para Collection" -#: ../gxml/XParser.vala:548 +#: ../gxml/XParser.vala:590 msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection" msgstr "Nome de DomElement inválido para objetos em Collection" -#: ../gxml/XParser.vala:552 +#: ../gxml/XParser.vala:594 msgid "Invalid Element set to Collection" msgstr "Elemento inválido definido para Collection" -#: ../gxml/XParser.vala:560 +#: ../gxml/XParser.vala:602 msgid "No document is set to node" msgstr "Nenhum documento está definido para o nó" -#: ../gxml/XParser.vala:614 +#: ../gxml/XParser.vala:656 msgid "Internal Error: No TextWriter initialized" msgstr "Erro interno: Nenhum TextWriter inicializado" -- GitLab