diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 328046757fdfcc8820bbee4786fa2f2caf9208fc..b9836f21527424e1a233c251b5b45b83ac868029 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,395 +1,714 @@ # Serbian translation for gxml. -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2016—2017. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2016—2021. # Copyright © 2016 gxml's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gxml package. # Translators: -# Мирослав Николић , 2016—2017. +# Мирослав Николић , 2016—2021. # Марко М. Костић , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gxml master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gxml&k" -"eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-01 11:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-13 08:07+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-12 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 05:42+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../gxml/Document.vala:151 -msgid "Invalid file" -msgstr "Неисправна датотека" - -#: ../gxml/DomCharacter.vala:43 -msgid "Invalid offset for substring" -msgstr "Неисправан померај за подниску" - -#: ../gxml/DomCharacter.vala:63 -msgid "Invalid offset for replace data" -msgstr "Неисправан померај за податке замене" - -#: ../gxml/DomCharacter.vala:74 -msgid "Invalid offset to split text" -msgstr "Неисправан померај за поделу текста" - -#: ../gxml/DomNode.vala:150 ../gxml/Node.vala:202 -msgid "Text node with NULL string" -msgstr "Чвор текста са НИШТАВНОМ ниском" - -#: ../gxml/DomNode.vala:157 -msgid "Can't copy child text node" -msgstr "Не могу да умножим чвор текста порода" - -#: ../gxml/Enumeration.vala:88 -msgid "value is invalid" -msgstr "вредност је неисправна" - -#: ../gxml/Enumeration.vala:129 -msgid "text cannot be parsed to enumeration type:" -msgstr "текст не може бити обрађен на врсту набрајања:" - -#: ../gxml/GomCollections.vala:72 -msgid "Invalid index for elements in array list" -msgstr "Неисправан индекс за елементе на списку низа" - -#: ../gxml/GomCollections.vala:76 -msgid "Invalid index reference for child elements in array list" -msgstr "Неисправна упута индекса за елементе порода на списку низа" - -#: ../gxml/GomCollections.vala:81 -msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement" -msgstr "Врста упутног објекта је неисправна. Треба бити „GXmlGomElement“" - -#: ../gxml/GomCollections.vala:205 +#: gxml/BaseCollection.vala:91 +#| msgid "" +#| "Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. " +#| "Only GXmlGomElement is supported" msgid "" "Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only " -"GXmlGomElement is supported" +"GXmlGXml.Element is supported" msgstr "" "Неисправан покушај покретања збирке коришћењем неподржане врсте. Подржана је " -"само „GXmlGomElement“" +"само „GXmlGXml.Element“" -#: ../gxml/GomCollections.vala:234 ../gxml/GomCollections.vala:261 -msgid "Parent Element is invalid" -msgstr "Елемент родитеља је неисправан" +#: gxml/BaseCollection.vala:122 gxml/BaseCollection.vala:150 +msgid "Parent Element is invalid. Set 'element' property at construction time" +msgstr "" +"Родитељски елемент је неисправан. Поставите „element“ својство у време " +"изградње" -#: ../gxml/GomCollections.vala:237 +#: gxml/BaseCollection.vala:125 +#| msgid "" +#| "Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported" msgid "" -"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported" +"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGXml.Element is supported" msgstr "" "Неисправан покушај подешавања неподржане врсте. Подржана је само " -"„GXmlGomElement“" +"„GXmlGXml.Element“" -#: ../gxml/GomCollections.vala:240 +#: gxml/BaseCollection.vala:128 msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document" msgstr "" "Неисправан покушај подешавања чвора са другачијим родитељским документом" -#: ../gxml/GomCollections.vala:244 +#: gxml/BaseCollection.vala:133 msgid "" "Node element not appended as child of parent. No node added to collection" msgstr "" "Елемент чвора није прикачен као пород родитеља. Збирци није додат ниједан " "чвор" -#: ../gxml/GomCollections.vala:660 -msgid "No primary key and/or secondary key was found" -msgstr "Нисам нашао примарни и/или секундарни кључ" +#: gxml/BaseCollection.vala:195 gxml/BaseCollection.vala:213 +#, c-format +#| msgid "Update Error: " +msgid "Error: %s" +msgstr "Грешка: %s" + +#: gxml/Collections.vala:116 +msgid "Invalid index for elements in array list" +msgstr "Неисправан индекс за елементе на списку низа" + +#: gxml/Collections.vala:120 +msgid "Invalid index reference for child elements in array list" +msgstr "Неисправна упута индекса за елементе порода на списку низа" -#: ../gxml/GomDocument.vala:214 +#: gxml/Collections.vala:125 +#| msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement" +msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlDomElement" +msgstr "Врста упутног објекта је неисправна. Треба бити „GXmlDomElement“" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:232 gxml/CssSelectorParser.vala:240 +#| msgid "Invalid file" +msgid "Invalid identifier" +msgstr "Неисправан одредник" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:238 gxml/CssSelectorParser.vala:244 +#: gxml/CssSelectorParser.vala:329 +msgid "string value is empty" +msgstr "вредност ниске је празна" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:250 +msgid "Cannot find start of 'not selector' value" +msgstr "Не могу да нађем почетак вредности „not selector“" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:256 +msgid "Cannot find end of 'not selector' value" +msgstr "Не могу да нађем крај вредности „not selector“" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:271 +#, c-format +msgid "Invalid '%s' pseudo class" +msgstr "Неисправна „%s“ псеудо класа" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:275 +#, c-format +msgid "Invalid '%s' pseudo class : cannot find value" +msgstr "Неисправна „%s“ псеудо класа: не могу да нађем вредност" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:280 +msgid "Cannot find end of pseudo class value" +msgstr "Не могу да нађем крај вредности псеудо класе" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:285 +msgid "Pseudo class value isn't a valid number" +msgstr "Вредност псеудо класе није исправан број" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:293 +msgid "current class doesn't start with letter" +msgstr "тренутна класа не почиње словом" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:303 +msgid "current id doesn't start with letter" +msgstr "тренутни иб не почиње словом" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:319 gxml/CssSelectorParser.vala:331 +#| msgid "Invalid attribute name: %s" +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Неисправан атрибут" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:357 +#| msgid "Invalid attribute name: %s" +msgid "Invalid attribute selector" +msgstr "Неисправан бирач атрибута" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:362 +#, c-format +msgid "Invalid attribute selector. '=' expected but '%s' was found" +msgstr "Неисправан бирач атрибута. очекивах „=“ али нађох „%s“" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:374 +#| msgid "Error when transform enum to attribute's value" +msgid "Cannot find end of attribute value" +msgstr "Не могу да нађем крај вредности атрибута" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:378 +msgid "Cannot find end of attribute selector" +msgstr "Не могу да нађем крај бирача атрибута" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:425 +msgid "No selectors found" +msgstr "Нисам нашао бираче" + +#: gxml/CssSelectorParser.vala:429 +#, c-format +msgid "Last selector has combiner assigned (%s)" +msgstr "Последњи бирач има додељен обједињавач (%s)" + +#: gxml/Document.vala:129 +#, c-format +#| msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s" +msgid "Error while attempting to instantiate root property object: %s" +msgstr "Грешка приликом покушаја покретања објекта својства корена: %s" + +#: gxml/Document.vala:189 msgid "Creating a namespaced element with invalid node name" msgstr "Стварам елемент просторног назива са неисправним називом чвора" -#: ../gxml/GomDocument.vala:221 +#: gxml/Document.vala:196 msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace" msgstr "Стварам елемент просторног назива са неисправним простором назива" -#: ../gxml/GomDocument.vala:225 +#: gxml/Document.vala:200 msgid "" "Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgstr "" -"Неисправна путања просторног назива за иксмлнс префикс. Користите „http://" -"www.w3.org/2000/xmlns/“" +"Неисправна путања просторног назива за „xmlns“ префикс. Користите " +"„http://www.w3.org/2000/xmlns/“" -#: ../gxml/GomDocument.vala:229 +#: gxml/Document.vala:204 msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgstr "" -"Само иксмлнс префикси се могу користити са „http://www.w3.org/2000/xmlns/“" +"Само „xmlns“ префикси се могу користити са „http://www.w3.org/2000/xmlns/“" -#: ../gxml/GomDocument.vala:269 ../gxml/GXmlDocument.vala:270 +#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:252 msgid "Can't import a Document" msgstr "Не могу да увезем Документ" -#: ../gxml/GomDocument.vala:271 ../gxml/GXmlDocument.vala:272 +#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:254 msgid "Can't import a non Element type node to a Document" msgstr "Не могу да увезем у Документ чвор који није врста Елемента" -#: ../gxml/GomDocument.vala:295 ../gxml/GXmlDocument.vala:296 +#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:278 msgid "Can't adopt a Document" msgstr "Не могу да присвојим Документ" #. FIXME: -#: ../gxml/GomDocument.vala:451 ../gxml/GomElement.vala:263 -#: ../gxml/GXmlElement.vala:318 +#: gxml/Document.vala:448 msgid "DomElement query_selector is not implemented" msgstr "„query_selector“ Дом елемента није примењен" #. FIXME: -#: ../gxml/GomDocument.vala:455 ../gxml/GomElement.vala:267 -#: ../gxml/GXmlElement.vala:322 +#: gxml/Document.vala:452 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented" msgstr "„query_selector_all“ Дом елемента није примењен" -#: ../gxml/GomElement.vala:169 +#: gxml/DomCharacter.vala:46 +msgid "Invalid offset for substring" +msgstr "Неисправан померај за подниску" + +#: gxml/DomCharacter.vala:66 +msgid "Invalid offset for replace data" +msgstr "Неисправан померај за податке замене" + +#: gxml/DomCharacter.vala:80 +msgid "Invalid offset to split text" +msgstr "Неисправан померај за поделу текста" + +#: gxml/DomNode.vala:133 +msgid "Text node with NULL string" +msgstr "Чвор текста са НИШТАВНОМ ниском" + +#: gxml/DomNode.vala:140 +msgid "Can't copy child text node" +msgstr "Не могу да умножим чвор текста порода" + +#: gxml/Element.vala:194 msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute" msgstr "Неисправна путања просторног назива смештеног у атрибуту елемента" -#: ../gxml/GomElement.vala:176 ../gxml/GomElement.vala:200 +#: gxml/Element.vala:201 gxml/Element.vala:242 msgid "Invalid attribute name in element's attributes list" msgstr "Неисправан назив атрибута на списку атрибута елемента" -#: ../gxml/GomElement.vala:217 -#| msgid "Can't copy child text node" +#: gxml/Element.vala:257 msgid "Can't locate child node to remove" msgstr "Не могу да нађем чвор порода за уклањање" -#: ../gxml/GomElement.vala:422 ../gxml/GomElement.vala:460 +#: gxml/Element.vala:487 gxml/Element.vala:553 #, c-format msgid "Invalid attribute name: %s" msgstr "Неисправан назив атрибута: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:424 ../gxml/GomElement.vala:462 -msgid "Invalid node type. DomAttr was expected" -msgstr "Неисправна врста чвора. Очекивано је „DomAttr“" +#: gxml/Element.vala:489 gxml/Element.vala:555 +#| msgid "Invalid node type. DomAttr was expected" +msgid "Invalid node type. GXml.Attr was expected" +msgstr "Неисправна врста чвора. Очекивано је „GXml.Attr“" + +#: gxml/Element.vala:512 gxml/Element.vala:531 +#, c-format +msgid "No index found for attribute %s" +msgstr "Нисам нашао индекс за атрибут „%s“" + +#: gxml/Element.vala:540 +#, c-format +#| msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s" +msgid "Invalid attribute's local name '%s': invalid use of ':' character" +msgstr "Неисправан локални назив атрибута „%s“: неисправно коришћење знака „:“" + +#: gxml/Element.vala:544 +#, c-format +msgid "Namespace URI was not found: %s" +msgstr "Нисам нашао путању називног простора: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:467 +#: gxml/Element.vala:560 +#| msgid "" +#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " +#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" msgid "" -"Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://" +"Namespace attributes prefixed with 'xmlns' should use a namespace uri http://" "www.w3.org/2000/xmlns" msgstr "" -"Атрибути простроног назива који имају иксмлнс као префикс треба да користе " +"Атрибути простроног назива који имају „xmlns“ као префикс треба да користе " "путању просторног назива „http://www.w3.org/2000/xmlns“" -#: ../gxml/GomElement.vala:474 +#: gxml/Element.vala:564 +#| msgid "" +#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " +#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" +msgid "" +"Namespace attributes prefixed with 'xml' should use a namespace uri http://" +"www.w3.org/XML/1998/namespace" +msgstr "" +"Атрибути простроног назива који имају „xml“ као префикс треба да користе " +"путању просторног назива „http://www.w3.org/XML/1998/namespace“" + +#: gxml/Element.vala:568 +#| msgid "" +#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " +#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" +msgid "" +"Namespace attributes prefixed with 'xsi' should use a namespace uri http://" +"www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" +msgstr "" +"Атрибути простроног назива који имају „xsi“ као префикс треба да користе " +"путању просторног назива „http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance“" + +#: gxml/Element.vala:572 +#| msgid "" +#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " +#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" +msgid "" +"Namespace attributes prefixed with 'html' should use a namespace uri http://" +"www.w3.org/1999/xhtml" +msgstr "" +"Атрибути простроног назива који имају „xtml“ као префикс треба да користе " +"путању просторног назива „http://www.w3.org/1999/xhtml“" + +#: gxml/Element.vala:576 +#| msgid "" +#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " +#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" +msgid "" +"Namespace attributes prefixed with 'MathML' should use a namespace uri " +"http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +msgstr "" +"Атрибути простроног назива који имају „MathML“ као префикс треба да користе " +"путању просторног назива „http://www.w3.org/1998/Math/MathML“" + +#: gxml/Element.vala:580 +#| msgid "" +#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " +#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" +msgid "" +"Namespace attributes prefixed with 'xlink' should use a namespace uri http://" +"www.w3.org/1999/xlink" +msgstr "" +"Атрибути простроног назива који имају „xlink“ као префикс треба да користе " +"путању просторног назива „http://www.w3.org/1999/xlink“" + +#: gxml/Element.vala:584 +#| msgid "" +#| "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri " +#| "http://www.w3.org/2000/xmlns" +msgid "" +"Namespace attributes prefixed with 'svg' should use a namespace uri http://" +"www.w3.org/2000/svg" +msgstr "" +"Атрибути простроног назива који имају „svg“ као префикс треба да користе " +"путању просторног назива „http://www.w3.org/2000/svg“" + +#: gxml/Element.vala:591 #, c-format msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s" msgstr "" "Атрибути са простроним називом треба да обезбеде не-ништаван, не-празан " "префикс: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:478 +#: gxml/Element.vala:595 msgid "Invalid namespace attribute's name." msgstr "Неисправан назив атрибута просторног назива." -#: ../gxml/GomElement.vala:498 +#: gxml/Element.vala:612 #, c-format -msgid "Redefinition of default namespace for %s" -msgstr "Поновно дефинисање основног просторног назива за „%s“" - -#: ../gxml/GomElement.vala:522 -#, c-format -msgid "Redefinition of namespace's prefix for %s" -msgstr "Поновно дефинисање префикса просторног назива за „%s“" - -#: ../gxml/GomElement.vala:538 -msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix" +#| msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix" +msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's prefix: %s" msgstr "" -"Покушавам да додам атрибут са недефинисаним префиксом просторног назива" +"Покушавам да додам атрибут са недефинисаним префиксом просторног назива: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:544 -msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI" -msgstr "Покушавам да додам атрибут са не пронађеном путањом просторног назива" +#: gxml/Element.vala:619 +#| msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix" +msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's URI" +msgstr "Покушавам да додам атрибут са недефинисаном путањом просторног назива" + +#: gxml/Element.vala:671 +#, c-format +#| msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI" +msgid "Error getting attribute with namespace: %s" +msgstr "Грешка добављања атрибута са просторним називом: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:603 +#: gxml/Element.vala:687 msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed" msgstr "Неисправан назив атрибута. Дозвољен је само један префикс" -#: ../gxml/GomElement.vala:607 +#: gxml/Element.vala:692 #, c-format msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s" msgstr "Неисправан назив атрибута. Неисправно коришћење двотачке: %s" -#: ../gxml/GomElement.vala:611 +#: gxml/Element.vala:696 msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null" msgstr "" "Неисправан просторни назив. Ако је префикс ништаван, путања просторног " "назива не треба бити ништавна" -#: ../gxml/GomElement.vala:613 +#: gxml/Element.vala:700 +#| msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name" msgid "" -"Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3." -"org/2000/xmlns/" +"Invalid namespace definition. No prefixed attributes should use 'xmlns' as " +"name" msgstr "" -"Неисправан просторни назив. Ако је префикс иксмл, путања просторног назива " -"треба бити „http://www.w3.org/2000/xmlns/“" +"Неисправна дефиниција називног простора. Атрибути без префикса треба да " +"користе „xmlns“ као назив" -#: ../gxml/GomElement.vala:616 +#: gxml/Element.vala:704 +msgid "'xml' namespace should not be defined" +msgstr "„xml“ називни простор не треба бити дефинисан" + +#: gxml/Element.vala:708 +msgid "'xmlns' namespace should not be defined" +msgstr "„xmlns“ називни простор не треба бити дефинисан" + +#: gxml/Element.vala:716 +#| msgid "" +#| "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www." +#| "w3.org/2000/xmlns/" msgid "" -"Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be " -"http://www.w3.org/2000/xmlns/" +"Invalid namespace. If prefix is 'xml', namespace URI should be http://www.w3." +"org/XML/1998/namespace" msgstr "" -"Неисправан просторни назив. Ако је префикс атрибута иксмлнс, путања треба " -"бити „http://www.w3.org/2000/xmlns/“" +"Неисправан просторни назив. Ако је префикс „xml“, путања просторног назива " +"треба бити „http://www.w3.org/XML/1998/namespace“" -#: ../gxml/GomElement.vala:620 +#: gxml/Element.vala:723 +#| msgid "" +#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " +#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns/" msgid "" -"Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be " -"http://www.w3.org/2000/xmlns/" +"Invalid namespace definition. If attribute's prefix is 'xmlns', namespace " +"URI should be http://www.w3.org/2000/xmlns" msgstr "" -"Неисправан просторни назив. Ако је назив атрибута иксмлнс, путања треба бити " -"„http://www.w3.org/2000/xmlns/“" +"Неисправна дефиниција просторног назива. Ако је префикс атрибута „xmlns“, " +"путања називног простора треба бити „http://www.w3.org/2000/xmlns“" -#: ../gxml/GomElement.vala:622 -msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name" +#: gxml/Element.vala:730 +#| msgid "" +#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " +#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns/" +msgid "" +"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'html', namespace URI should be " +"http://www.w3.org/1999/xhtml" msgstr "" -"Неисправан назив атрибута. Ниједан атрибут са префиксом не треба да користи " -"назив иксмлнс" +"Неисправан просторни назив. Ако је префикс атрибута „html“, путања треба " +"бити „http://www.w3.org/1999/xhtml“" -#: ../gxml/GomElement.vala:626 +#: gxml/Element.vala:737 +#| msgid "" +#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " +#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns/" +msgid "" +"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xsi', namespace URI should be " +"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" +msgstr "" +"Неисправан просторни назив. Ако је префикс атрибута „xsi“, путања треба бити " +"„http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance“" + +#: gxml/Element.vala:744 +#| msgid "" +#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " +#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns/" +msgid "" +"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'MathML', namespace URI should " +"be http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +msgstr "" +"Неисправан просторни назив. Ако је префикс атрибута „MathML“, путања треба " +"бити „http://www.w3.org/1998/Math/MathML“" + +#: gxml/Element.vala:751 +#| msgid "" +#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " +#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns/" +msgid "" +"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'svg', namespace URI should be " +"http://www.w3.org/2000/svg" +msgstr "" +"Неисправан просторни назив. Ако је префикс атрибута „svg“, путања треба бити " +"„http://www.w3.org/2000/svg“" + +#: gxml/Element.vala:758 +#| msgid "" +#| "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should " +#| "be http://www.w3.org/2000/xmlns/" +msgid "" +"Invalid namespace. If attribute's prefix is 'xlink', namespace URI should be " +"http://www.w3.org/1999/xlink" +msgstr "" +"Неисправан просторни назив. Ако је префикс атрибута „xlink“, путања треба " +"бити „http://www.w3.org/1999/xlink“" + +#: gxml/Element.vala:763 msgid "Setting namespaced property error: " msgstr "Грешка подешавања својства просторног назива: " -#: ../gxml/GomElement.vala:633 +#: gxml/Element.vala:769 msgid "Removing attribute Error: " msgstr "Грешка уклањања атрибута: " -#: ../gxml/GomElement.vala:638 +#: gxml/Element.vala:774 msgid "Removing namespaced attribute Error: " msgstr "Грешка уклањања атрибута просторног назива: " -#: ../gxml/GomNode.vala:156 +#: gxml/Element.vala:940 +#, c-format +msgid "Error parsing child's buffer: %s" +msgstr "Грешка обраде међумеморије порода: %s" + +#: gxml/Enumeration.vala:88 +msgid "value is invalid" +msgstr "вредност је неисправна" + +#: gxml/Enumeration.vala:129 +#, c-format +#| msgid "text cannot be parsed to enumeration type:" +msgid "text '%s' cannot be parsed to enumeration type: %s" +msgstr "текст „%s“ не може бити обрађен на врсту набрајања: %s" + +#: gxml/HashPairedMap.vala:210 +msgid "No primary key and/or secondary key was found" +msgstr "Нисам нашао примарни и/или секундарни кључ" + +#: gxml/Node.vala:156 msgid "Text content in element can't be created" msgstr "Садржај текста у елементу се не може направити" -#: ../gxml/GomNode.vala:209 ../gxml/GXmlNode.vala:278 +#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:279 msgid "Can't find node position" msgstr "Не могу да нађем положај чвора" -#: ../gxml/GomNode.vala:257 -#, c-format -msgid "" -"Trying to add a namespaced element to a parent with invalid prefix for " -"namespace %s" -msgstr "" -"Покушавам да додам просторно именовани елемент родитељу са неисправним " -"префиксом за просторни назив „%s“" - -#: ../gxml/GomNode.vala:262 -#, c-format -msgid "" -"Trying to add a namespaced element to a parent with invalid URI for prefix %s" -msgstr "" -"Покушавам да додам просторно именовани елемент родитељу са неисправном " -"путањом за префикс „%s“" - -#: ../gxml/GomNode.vala:274 ../gxml/GomNode.vala:316 ../gxml/GXmlNode.vala:309 -#: ../gxml/GXmlNode.vala:340 +#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:310 +#: gxml/XNode.vala:341 msgid "Invalid attempt to add invalid node type" msgstr "Неисправан покушај додавања неисправне врсте чвора" -#: ../gxml/GomNode.vala:277 ../gxml/GXmlNode.vala:311 +#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:312 msgid "Can't find child to insert node before" msgstr "Не могу да нађем пород да уметнем чвор пре" -#: ../gxml/GomNode.vala:282 ../gxml/GomNode.vala:322 ../gxml/GXmlNode.vala:315 -#: ../gxml/GXmlNode.vala:346 +#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:316 +#: gxml/XNode.vala:347 msgid "Invalid attempt to insert a node" msgstr "Неисправан покушај уметања чвора" -#: ../gxml/GomNode.vala:290 ../gxml/GomNode.vala:329 ../gxml/GXmlNode.vala:322 -#: ../gxml/GXmlNode.vala:353 +#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:323 +#: gxml/XNode.vala:354 msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type" msgstr "Неисправан покушај уметања неисправне врсте чвора" -#: ../gxml/GomNode.vala:294 -msgid "" -"Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node" -msgstr "" -"Неисправан покушај уметања документа или врсте текста неисправном " -"родитељском чвору" - -#: ../gxml/GomNode.vala:307 +#: gxml/Node.vala:291 msgid "Node type is invalid. Can't append as child" msgstr "Врста чвора је неисправна. Не могу да приложим као пород" -#: ../gxml/GomNode.vala:310 +#: gxml/Node.vala:294 msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document" msgstr "" "Неисправан покушај прилагања порода са другачијим родитељским документом" -#: ../gxml/GomNode.vala:318 ../gxml/GXmlNode.vala:342 +#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:343 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent" msgstr "Не могу да нађем чвор порода да заменим или пород има другог родитеља" -#: ../gxml/GomNode.vala:332 ../gxml/GXmlNode.vala:325 ../gxml/GXmlNode.vala:356 +#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:326 gxml/XNode.vala:357 msgid "" "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent" msgstr "" "Неисправан покушај уметања врсте документа или чвора текста неисправном " "родитељу" -#: ../gxml/GomNode.vala:344 ../gxml/GXmlNode.vala:368 +#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:369 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent" msgstr "Не могу да нађем чвор порода да уклоним или пород има другог родитеља" -#: ../gxml/GomObject.vala:171 +#: gxml/Object.vala:170 msgid "Enumeration is out of range" msgstr "Набрајање је ван опсега" -#: ../gxml/GomObject.vala:274 +#: gxml/Object.vala:285 msgid "Enumeration can't be parsed from string" msgstr "Набрајање се не може обрадити из ниске" -#: ../gxml/GomObject.vala:386 +#: gxml/Object.vala:407 #, c-format msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s" msgstr "Грешка приликом покушаја покретања објекта својства: %s" -#: ../gxml/GomObject.vala:435 -msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type" -msgstr "Не могу да поставим вредност. Није врста Г_Иксмл_гом_елемента" +#: gxml/Object.vala:456 +#| msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type" +msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type" +msgstr "Не могу да поставим вредност. Није врста „GXmlGXml.Element“-а" + +#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:57 +msgid "File doesn't exist" +msgstr "Датотека не постоји" + +#: gxml/Parser.vala:193 +msgid "" +"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not" +msgstr "Неисправан покушај обраде чвора елемента, када текући нађени чвор није" -#: ../gxml/GomProperty.vala:333 -msgid "Error when transform enum to attribute's value" -msgstr "Грешка приликом претварња набрајања за вредност атрибута" +#: gxml/Parser.vala:265 gxml/StreamReader.vala:242 +#, c-format +msgid "" +"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' type property was " +"not set at construction time or set to invalid type" +msgstr "" +"Збирка „%s“ није исправно изграђена: својство врсте ставке није постављено у " +"време изградње или је постављено на погрешну врсту" -#: ../gxml/GomProperty.vala:341 -msgid "Error when transform from attribute string value to enum" -msgstr "Грешка приликом претварња из вредности ниске атрибута у набрајање" +#: gxml/Parser.vala:285 gxml/StreamReader.vala:246 +#, c-format +msgid "" +"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' name property was " +"not set at construction time" +msgstr "" +"Збирка „%s“ није исправно изграђена: својство назива ставке није постављено " +"у време изградње" -#: ../gxml/GomProperty.vala:393 ../gxml/GomProperty.vala:400 +#: gxml/Parser.vala:289 gxml/StreamReader.vala:250 +#, c-format +msgid "" +"Collection '%s' hasn't been constructed properly: element property was not " +"set at construction time" +msgstr "" +"Збирка „%s“ није исправно изграђена: својство елемента није постављено у " +"време изградње" + +#: gxml/Parser.vala:293 gxml/StreamReader.vala:254 +#, c-format +msgid "" +"Invalid object of type '%s' doesn't implement GXml.Object interface: can't " +"be handled by the collection" +msgstr "" +"Неисправан објекат врсте „%s“ не примењује „GXml.Object“ сучеље: збирка не " +"може да ради с њим" + +#: gxml/Parser.vala:298 +msgid "No document is set to node" +msgstr "Ниједан документ није подешен у чвору" + +#: gxml/Parser.vala:323 gxml/XParser.vala:107 gxml/XParser.vala:113 +msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed" +msgstr "Неисправна ниска документа, празан је или није дозвољен" + +#: gxml/Property.vala:389 +#, c-format +#| msgid "Error when transform enum to attribute's value" +msgid "Error when transform enum to attribute's value: %s" +msgstr "Грешка приликом претварња набрајања за вредност атрибута: %s" + +#: gxml/Property.vala:398 +#, c-format +#| msgid "Error when transform from attribute string value to enum" +msgid "Error when transform from attribute string value to enum: %s" +msgstr "Грешка приликом претварња из вредности ниске атрибута у набрајање: %s" + +#: gxml/Property.vala:462 gxml/Property.vala:469 msgid "Invalid Date for property: " msgstr "Неисправан датум за својство: " -#: ../gxml/GomProperty.vala:395 -#| msgid "Invalid Date for property: " +#: gxml/Property.vala:464 msgid "Invalid format for Date property: " msgstr "Неисправан формат за својство датума: " -#: ../gxml/GomProperty.vala:439 +#: gxml/Property.vala:511 msgid "Invalid timestamp for property: " msgstr "Неисправна временска ознака за својство: " -#: ../gxml/GXmlDocument.vala:57 ../gxml/Parser.vala:94 ../gxml/Parser.vala:104 -#: ../gxml/TDocument.vala:477 -msgid "File doesn't exist" -msgstr "Датотека не постоји" +#: gxml/Range.vala:53 gxml/Range.vala:81 gxml/Range.vala:154 +msgid "Invalid node type to start" +msgstr "Неисправна врста чвора за почетак" -#: ../gxml/GXmlDocument.vala:81 -msgid "stream doesn't provide data" -msgstr "ток не обезбеђује податке" +#: gxml/Range.vala:56 gxml/Range.vala:84 +msgid "Invalid offset for node to start: for document type" +msgstr "Неисправан померај за чвор за почетак: за врсту документа" -#: ../gxml/GXmlDocument.vala:226 -msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes" -msgstr "" -"Неисправан назив квалификованог елемента: неколико префикса називног простора" +#: gxml/Range.vala:60 gxml/Range.vala:88 +msgid "Invalid offset for node to start: for character data" +msgstr "Неисправан померај за чвор за почетак: за податке знака" + +#: gxml/Range.vala:63 gxml/Range.vala:91 +msgid "Invalid offset for node to start: for children number" +msgstr "Неисправан померај за чвор за почетак: за садржани број" + +#: gxml/Range.vala:107 gxml/Range.vala:121 +msgid "Invalid node type to start before" +msgstr "Неисправна врста чвора за почетак пре" + +#: gxml/Range.vala:112 gxml/Range.vala:126 gxml/Range.vala:144 +msgid "Invalid node type to start after" +msgstr "Неисправна врста чвора за почетак након" + +#: gxml/Range.vala:169 +msgid "Invalid root in the source range" +msgstr "Неисправан корен у опсегу извора" + +#: gxml/StreamReader.vala:143 +msgid "Invalid document: expected '<' character" +msgstr "Неисправан документ: очекивах знак <" + +#: gxml/StreamReader.vala:151 +msgid "Invalid document: unexpected space character before node's name" +msgstr "Неисправан документ: неочекивани знак размака пре назива чвора" -#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:52 +#: gxml/StreamReader.vala:185 +#, c-format +msgid "Parent '%s' is not implementing GXml.Object interface" +msgstr "Родитељ „%s“ не примењује „GXml.Object“ сучеље" + +#: gxml/StreamReader.vala:332 gxml/StreamReader.vala:336 +#: gxml/StreamReader.vala:348 +#| msgid "Invalid Element set to Collection" +msgid "Invalid comment declaration" +msgstr "Неисправна изјава напомене" + +#: gxml/StreamReader.vala:369 +msgid "Invalid Processing Instruccion's target declaration" +msgstr "Неисправна објава мете упутства обраде" + +#: gxml/StreamReader.vala:396 +msgid "Invalid Processing Instruccion's close declaration" +msgstr "Неисправна објава затварања упутства обраде" + +#: gxml/TokenList.vala:54 msgid "" "DOM: Invalid token. No empty string could be used as token to check if it is " "contained in token list" @@ -397,7 +716,7 @@ msgstr "" "ДОМ: Неисправан симбол. Ниједна празна ниска се не може користити као симбол " "да се провери да ли је садржан у списку симбола" -#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:54 +#: gxml/TokenList.vala:56 msgid "" "DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if " "it is contained in token list" @@ -405,206 +724,224 @@ msgstr "" "ДОМ: Неисправан симбол. Ниједно празно место се не може укључити као симбол " "да се провери да ли је садржан у списку симбола" -#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:84 +#: gxml/TokenList.vala:63 gxml/TokenList.vala:86 msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token" msgstr "ДОМ: Неисправан симбол. Празна ниска се не може користити као симбол" -#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86 +#: gxml/TokenList.vala:65 gxml/TokenList.vala:88 msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token" msgstr "ДОМ: Неисправан симбол. Празна места се не могу користити као симбол" -#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:100 +#: gxml/TokenList.vala:102 msgid "Update Error: " msgstr "Грешка освежавања: " -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81 -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:154 -msgid "Invalid node type to start" -msgstr "Неисправна врста чвора за почетак" - -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:56 ../gxml/GXmlDomRange.vala:84 -msgid "Invalid offset for node to start: for document type" -msgstr "Неисправан померај за чвор за почетак: за врсту документа" - -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88 -msgid "Invalid offset for node to start: for character data" -msgstr "Неисправан померај за чвор за почетак: за податке знака" +#: gxml/XDocument.vala:139 +#, c-format +msgid "Error writing document to string: %s" +msgstr "Грешка писања документа у ниску: %s" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:63 ../gxml/GXmlDomRange.vala:91 -msgid "Invalid offset for node to start: for children number" -msgstr "Неисправан померај за чвор за почетак: за садржани број" +#: gxml/XDocument.vala:207 +msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes" +msgstr "" +"Неисправан назив квалификованог елемента: неколико префикса називног простора" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:107 ../gxml/GXmlDomRange.vala:121 -msgid "Invalid node type to start before" -msgstr "Неисправна врста чвора за почетак пре" +#: gxml/XdParser.vala:65 +msgid "stream doesn't provide data" +msgstr "ток не обезбеђује податке" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:112 ../gxml/GXmlDomRange.vala:126 -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:144 -msgid "Invalid node type to start after" -msgstr "Неисправна врста чвора за почетак након" +#: gxml/XdParser.vala:80 +msgid "Parser Error for string" +msgstr "Грешка обрађивача за ниску" -#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:169 -msgid "Invalid root in the source range" -msgstr "Неисправан корен у опсегу извора" +#: gxml/XElement.vala:148 +#, c-format +msgid "Error while converting Element to string: %s" +msgstr "Грешка приликом претварања елемента у ниску: %s" -#: ../gxml/GXmlElement.vala:343 -msgid "invalid namespace. Code: " -msgstr "неисправан просторни назив. Код: " +#: gxml/XElement.vala:348 +#, c-format +#| msgid "invalid namespace. Code: " +msgid "invalid namespace. Code: %s" +msgstr "неисправан просторни назив. Код: %s" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243 +#: gxml/XHashMapAttr.vala:243 msgid "Invalid document when adding item to collection" msgstr "Неисправан документ приликом додавања ставке у збирку" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297 +#: gxml/XHashMapAttr.vala:245 gxml/XHashMapAttr.vala:297 msgid "This node collection is read only" msgstr "Ова збирка чвора је само за читање" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:247 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299 +#: gxml/XHashMapAttr.vala:247 gxml/XHashMapAttr.vala:299 msgid "This node attribute is already in use by other Element" msgstr "Овај атрибут чвора је већ у употреби другим Елементом" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:249 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:301 +#: gxml/XHashMapAttr.vala:249 gxml/XHashMapAttr.vala:301 msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute" msgstr "Покушавам да додам објекат у Елемент, али није атрибут" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:261 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:317 +#: gxml/XHashMapAttr.vala:261 gxml/XHashMapAttr.vala:317 #, c-format msgid "No node with name %s was found" msgstr "Нисам нашао чвор под називом „%s“" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:263 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:319 +#: gxml/XHashMapAttr.vala:263 gxml/XHashMapAttr.vala:319 msgid "Node collection is read only" msgstr "Збирка чвора је само за читање" -#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295 +#: gxml/XHashMapAttr.vala:295 msgid "Invalid document when adding item to named node map collection" msgstr "" "Неисправан документ приликом додавања ставке у збирку мапе именованог чвора" -#: ../gxml/GXmlNode.vala:44 +#: gxml/XNode.vala:43 #, c-format msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s" msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s" -#: ../gxml/Parser.vala:186 -msgid "" -"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not" -msgstr "Неисправан покушај обраде чвора елемента, када текући нађени чвор није" - -#: ../gxml/Parser.vala:255 -msgid "Invalid object type set to Collection" -msgstr "Неисправна врста објекта је подешена у збирци" - -#: ../gxml/Parser.vala:259 -msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection" -msgstr "Неисправан назив Дом_елемента за објекте у збирци" - -#: ../gxml/Parser.vala:263 -msgid "Invalid Element set to Collection" -msgstr "Неисправан елемент је подешен у збирци" - -#: ../gxml/Parser.vala:268 -msgid "No document is set to node" -msgstr "Ниједан документ није подешен у чвору" - -#: ../gxml/Parser.vala:289 ../gxml/XParser.vala:172 ../gxml/XParser.vala:178 -msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed" -msgstr "Неисправна ниска документа, празан је или није дозвољен" - -#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75 -msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set" -msgstr "" -"Вредност не може бити обрађена на исправну вредност набрајања. Вредност није " -"подешена" - -#: ../gxml/SerializableEnum.vala:78 -msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value" -msgstr "Вредност не може бити обрађена на исправну вредност набрајања" - -#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:44 -#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:63 -#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:46 -#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:67 -#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:43 -#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:64 -#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:43 -#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:64 -#, c-format -msgid "%s: Value type '%s' is unsupported" -msgstr "%s: Врста вредности „%s“ није подржана" - -#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:323 -#, c-format -msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined" -msgstr "Упозорење: Врста објекта „%s“ нема одређен назив чвора" - -#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:327 +#: gxml/XNode.vala:216 #, c-format -msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'" -msgstr "Стварни назив чвора је „%s“ а очекиван је „%s“" +#| msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s" +msgid "Error while setting text content to node: %s" +msgstr "Грешка приликом постављања садржаја текста на чвор: %s" -#: ../gxml/SerializableProperty.vala:91 -msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!" -msgstr "Покушавам да серијализујем у не ГИксмл елемент!" +#: gxml/XParser.vala:123 +#| msgid "Invalid offset for replace data" +msgid "Invalid input stream to read data from" +msgstr "Неисправан улазни ток са кога се читају подаци" -#: ../gxml/SerializableProperty.vala:110 -msgid "No attribute found to deserialize from" -msgstr "Нисам нашао особину из које да поништим серијализацију" - -#: ../gxml/SerializableProperty.vala:115 +#: gxml/XParser.vala:143 #, c-format -msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s" -msgstr "Назив ИксМЛ атрибута није постављен, приликом десеријализације на: %s" +#| msgid "Error removing Collection's element: %s" +msgid "Error reading stream: %s" +msgstr "Грешка читања тока: %s" -#: ../gxml/Serializable.vala:390 +#: gxml/XParser.vala:156 #, c-format -msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'" -msgstr "Грешка преображаја на „%s“ или неподржана врста: „%s“" +msgid "Error closing stream: %s" +msgstr "Грешка затварања тока: %s" -#: ../gxml/Serializable.vala:411 -#, c-format -msgid "Can't transform '%s' to string" -msgstr "Не могу да преобратим „%s“ у ниску" +#: gxml/XParser.vala:197 gxml/XParser.vala:259 gxml/XParser.vala:268 +#: gxml/XParser.vala:317 gxml/XParser.vala:330 gxml/XParser.vala:382 +msgid "Internal Error: No TextReader was set" +msgstr "Унутрашња грешка: Није подешен читач текста" -#: ../gxml/TDocument.vala:168 -msgid "Invalid element name" -msgstr "Неисправан назив елемента" +#: gxml/XParser.vala:271 +msgid "Can't read node data" +msgstr "Не могу да читам податке чвора" -#: ../gxml/TDocument.vala:578 ../gxml/XParser.vala:341 +#: gxml/XParser.vala:335 #, c-format msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i" msgstr "Грешка обраде: Нисам успео да пређем на број атрибута: %i" -#: ../gxml/XParser.vala:210 ../gxml/XParser.vala:265 ../gxml/XParser.vala:274 -#: ../gxml/XParser.vala:323 ../gxml/XParser.vala:336 ../gxml/XParser.vala:382 -msgid "Internal Error: No TextReader was set" -msgstr "Унутрашња грешка: Није подешен читач текста" - -#: ../gxml/XParser.vala:277 -msgid "Can't read node data" -msgstr "Не могу да читам податке чвора" +#: gxml/XParser.vala:427 +#| msgid "Invalid offset for node to start: for document type" +msgid "Invalid sequence for document type definition: " +msgstr "Неисправан низ за дефиницију врсте документа: " -#: ../gxml/XParser.vala:477 ../gxml/XParser.vala:592 +#: gxml/XParser.vala:492 gxml/XParser.vala:598 gxml/XParser.vala:670 msgid "Internal Error: No TextWriter initialized" msgstr "Унутрашња грешка: Није покренут писач текста" -#: ../gxml/GomSchema.vala:266 +#: gxml/XsdSchema.vala:266 #, c-format msgid "Error removing Collection's element: %s" msgstr "Грешка уклањања елемента збирке: %s" -#: ../gxml/GomSchema.vala:275 +#: gxml/XsdSchema.vala:275 #, c-format -msgid "Can't find element at position: %i : %s" +#| msgid "Can't find element at position: %i : %s" +msgid "Can't find element at position: %i: %s" msgstr "Не могу да нађем елемент на положају: %i: %s" -#: ../gxml/GomSchema.vala:289 ../gxml/GomSchema.vala:297 -#: ../gxml/GomSchema.vala:305 ../gxml/GomSchema.vala:313 -#: ../gxml/GomSchema.vala:321 +#: gxml/XsdSchema.vala:289 gxml/XsdSchema.vala:297 gxml/XsdSchema.vala:305 +#: gxml/XsdSchema.vala:313 gxml/XsdSchema.vala:321 #, c-format msgid "Collection type %s, initialization error: %s" msgstr "Врста збирке „%s“, грешка покретања: %s" +#~ msgid "Parent Element is invalid" +#~ msgstr "Елемент родитеља је неисправан" + +#~ msgid "Redefinition of default namespace for %s" +#~ msgstr "Поновно дефинисање основног просторног назива за „%s“" + +#~ msgid "Redefinition of namespace's prefix for %s" +#~ msgstr "Поновно дефинисање префикса просторног назива за „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be " +#~ "http://www.w3.org/2000/xmlns/" +#~ msgstr "" +#~ "Неисправан просторни назив. Ако је назив атрибута иксмлнс, путања треба " +#~ "бити „http://www.w3.org/2000/xmlns/“" + +#~ msgid "" +#~ "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid prefix for " +#~ "namespace %s" +#~ msgstr "" +#~ "Покушавам да додам просторно именовани елемент родитељу са неисправним " +#~ "префиксом за просторни назив „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid URI for " +#~ "prefix %s" +#~ msgstr "" +#~ "Покушавам да додам просторно именовани елемент родитељу са неисправном " +#~ "путањом за префикс „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent " +#~ "node" +#~ msgstr "" +#~ "Неисправан покушај уметања документа или врсте текста неисправном " +#~ "родитељском чвору" + +#~ msgid "Invalid object type set to Collection" +#~ msgstr "Неисправна врста објекта је подешена у збирци" + +#~ msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection" +#~ msgstr "Неисправан назив Дом_елемента за објекте у збирци" + +#~ msgid "" +#~ "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set" +#~ msgstr "" +#~ "Вредност не може бити обрађена на исправну вредност набрајања. Вредност " +#~ "није подешена" + +#~ msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value" +#~ msgstr "Вредност не може бити обрађена на исправну вредност набрајања" + +#~ msgid "%s: Value type '%s' is unsupported" +#~ msgstr "%s: Врста вредности „%s“ није подржана" + +#~ msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined" +#~ msgstr "Упозорење: Врста објекта „%s“ нема одређен назив чвора" + +#~ msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'" +#~ msgstr "Стварни назив чвора је „%s“ а очекиван је „%s“" + +#~ msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!" +#~ msgstr "Покушавам да серијализујем у не ГИксмл елемент!" + +#~ msgid "No attribute found to deserialize from" +#~ msgstr "Нисам нашао особину из које да поништим серијализацију" + +#~ msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Назив ИксМЛ атрибута није постављен, приликом десеријализације на: %s" + +#~ msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'" +#~ msgstr "Грешка преображаја на „%s“ или неподржана врста: „%s“" + +#~ msgid "Can't transform '%s' to string" +#~ msgstr "Не могу да преобратим „%s“ у ниску" + +#~ msgid "Invalid element name" +#~ msgstr "Неисправан назив елемента" + #~ msgid "" #~ "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it." #~ msgstr ""