Liqueando

Ahora que XGL juega bien y bonito con la hibernación, X ha permanecido prendido mucho tiempo. No sólo en uptime; las horas acumuladas son bastantes, y con ello he llegado a una conclusión no terriblemente agradable.

XGL liquea. Gacho.

Conforme más horas pasa ejecutándose la misma instancia de XGL, el consumo de memoria crece y crece y crece. Es perceptible y bastante desagradable. Además tengo la corazonada de que está liqueando memoria de video también, lo cual es todavía menos bonito.

En las cosas divertidas, como estoy usando CGWD decidí cambiarle la fuente a los títulos de las ventanas. La fuente (Comic Sans) me gustó tanto que la puse en todo mi escritorio. Se ve bastante chido.

Comic Sans

Comic Sans

5 comentarios sobre “Liqueando

  1. Perdona mi ignorancia sobre este tema, que es eso de liquea?, creo que de plano no es un post dedicado a los pobres y simples mortales no informaticos, asi que reconociendo mi neofites, seguire leyendo tus otros sitios, jijijiji.
    Lo que si queria preguntarte es que estoy haciendo un blog, pero no quiero que los post aparezcan conforme los voy metiendo, sino que al llegar al blog, el primero siempre este a la cabeza y al bajar se vean los subsecuentes, no le encuentro la forma, ojala me puedas regalar unos minutitos de tu tiempo para explicarme con pelos y seniales como hacerle.
    Gracias Canek, y esta chido tu tatuaje, yo quiero uno pero mi futura no me deja, dice que si me lo hago cancela la boda, tonces no se si tomarle la palabra, JAJAJAJAJAJAJA. Saludos

  2. “Liquea” es un chiste. Viene del inglés “leak”, fuga. En cómputo, cuando un programa o servicio solicita recursos (generalmente memoria) y luego no los libera, se dice que tiene un “leak”; porque es como una fuga de agua que evita que haya presión suficiente en el resto de la casa. Si un programa no libera la memoria, se la niega a los demás. Como en inglés “leak” suena más o menos “lic”, “liquea” es una españolización que uso como chiste.

    Omar una vez me contó de un plomero en la frontera que decía coloridas frases como “hay que rapear las pipas con taip, porque si no liquean”. En inglés sería “we need to wrap the pipes with tape, otherwise they’ll leak”, y supongo que en español lo más cercano sería “hay que envolver la tuberías con cinta, o si no van a chorrearse”; pero el tipo lo decía en una combinación de ambos idiomas y sonaba chistoso. Por eso le puse así a esta entrada.

    Del blog; depende del software que uses. Estoy casi seguro que WordPress tiene una opción para hacer eso que tú quieres, pero no sé en otros sistemas para blog.

  3. No crean que la fuente se llama Comic y que Canek es japonés, no es por eso que Canek le dice Comic San. Lo que sucede en realidad es que Canek quiere indicar que en Comic Sans la “s” final es muda. Los franceses ahorrarían mucha tinta y bytes si dejaran de escribir las letras que no pronuncian.

    Y en otro asunto: el plomero aquel me sigue causando gracia.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *